Пожелавам ти живот, здраве, късмет, и от всичко това по много!
Весел празник!
Много здраве, щастие и късмет!
Всичко най-хубаво!
ЧРД и много късмет и здраве.
Честит Рожден ден!
Да си жив и здрав!
Честит Рожден ден, stargazer!
Жив и здрав, и наздраве!
Честит рожден ден!
Честит рожден ден и за много години!
Да си жив и здрав! Това е най-важното!
Наздраве!
ЧРД!
Желая ти здраве и много късмет!
Честит рожден ден!
Честит Рожден ден!
Честит празник! Бъди жив и здрав!
Честит рожден ден! Всичко най!
Жив и здрав да си! Много усмивки!
Здраве, щастие, любов!
Честит Рожден ден! Да си жив и здрав, и много щастлив! Весел празник!
Честит ти рожден ден!
Пожелавам ти от всичко хубаво по много!
Весел празник!
Честит рожден ден! Жив и здрав! http://www.youtube.com/watch?v=LqjktVjkrFk
С най-хубави пожелания, едно от любимите ми парчета!
Сърдечно благодаря на всички!
Да сте живи и здрави!!
Честит рожден ден!
Много здраве, щастие и късмет!
Честит ти рожден ден!
Жив и здрав!
ЧРД!
Честит рожден ден!
Желая ти много здраве, щастие и късмет!
Успех във всичките ти начинания и продължавай да ни радваш с хубавите ти преводи!
Наздраве!
Честит рожден ден! Всичко най-добро ти желая, здраве, щастие и много любов.
Жив и здрав!
Много здраве, щастие и късмет!
Честит да ти е! Жив и здрав, много късмет и нови преводи занапред!
Наздраве!
Честит рожден ден!
Честит рожден ден! Жив и здрав!
Честито, вече си с още една година по-"Стар Гъзар"! Всичко най-хубаво и приятно изкарване!
Честит Рожден ден! Да си жив и здрав, и много щастлив!
Благодаря за сърдечните поздрави!
Желая на всички успешна година по всички направления!
ЧРД и от мен с малко закъснение. Жив и здрав!
Много здраве и щастие!
Честит Рожден ден!
Да си жив и здрав, и много щастлив!
ЧРД и от мен! Жив и здрав, и само хубави неща!
Честит рожден ден!
ЧРД! Много здраве, щастие и късмет!
Честит ти празник!
Жив и здрав!
Честит рожден ден и от мен! Да си жив и здрав.
Желая ти много щастие, успехи и късмет!
Наздраве!
ЧРД, жив и здрав да си!
Като ми се намери някак пак свободно време за преводи, ще те агитирам да помагаш, да знаеш!
Жив и здрав да си!
Честит рожден ден!
Благодаря на всички колеги!
Спорна и успешна 2015-та!
Много здраве и щастие!
Честит юбилей! Бъди жив и здрав!
Честит юбилей и от мен! Жив и здрав, и винаги готов за нови и нови преводи!
Честито и от мен! Много здраве, щастие и успехи!
Живи здрав бъди!
Честит рожден ден! Желая ти много здраве, щастие и късмет! Да доживееш два пъти по толкова!
Да ти се случат само най-хубави неща!
Честит рожден ден!
Честит празник!
Жив и здрав!
Благодаря, колеги и приятели!
На всички желая мирна и спорна година!!
ЧРД! Бъди здрав и само хубави емоции!
Желая ти всичко най-хубаво!
Честит рожден ден!
Желая ти много здраве и късмет.
Много здраве и щастие!
ЧРД! Здраве и щастие!
Честит Рожден ден!
Щастие и здраве!
Честит ти празник!
Жив и здрав!
ЧРД! Много здраве и щастие!
Много здраве, щастие и успехи!
Много ви благодаря!
Честит рожден ден! Много любов, щастие и здраве ти желая!
Честит рожден ден!
Желая ти много здраве и късмет!
Честит празник!
Да илядиш!
Честит рожден ден!
ЧРД! Жив и здрав!
С най-добри пожелания за здраве и късмет. Другото се купува. Наздраве!
ЧРД!
Много здраве и щастие!
Честит рожден ден! Желая ти много здраве и щастие! Весел празник!
Честит рожден ден! Много успехи и хубави изживявания!
Благодаря за топлите пожелания!
ЧРД на патерици! Бъди здрав и голям късметлия, другото само ще дойде.
Честит рожден ден! Много щастие и успехи!
Честит празник!
Жив и здрав!
ЧРД! Много здраве и късмет! Весел празник и наздраве!
ЧРД! Само здраве и късмет! Наздраве!
ЧРД на патерици! Бъди жив и здрав. Много успехи и късмет!
Благодаря ви, приятели и колеги!
Желая на всички мирна и здрава година!
И много
Честит рожден ден на патерица и от мен! Жив и здрав!
ЧРД! Жив и здрав, и наздраве!
Честит празник!
Сърдечно благодаря, приятели!
When I'm Sixty-Four
The Beatles
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a Valentine
Birthday greetings bottle of wine
If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four...
Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven