Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue new7.gif
Shogun - 01x08 от Tigermaster new7.gif
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Percy Jackson and the Olympians - Сезон 1 от gpym4e
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес All the Names of God (2023)- Субтитри от Слав Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Divergent (2014), Дивергенти
Оценка 5 V
EurekAa
коментар Mar 29 2014, 05:07 PM
Коментар #1




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



ДИВЕРГЕНТИ



Жанр: Екшън, Романтичен, Фантастика

Година: 2014

Режисьор: Нийл Бъргър

Актьори: Тео Джеймс, Рей Стивънсън, Майлс Телър, Шайлийн Уудли, Тео Джеймс, Кейт Уинслет и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 140 минути

Резюме: "Дивергенти" е вълнуващо екшън приключение в един свят, в който хората са разделени на различни фракции въз основа на човешките добродетели. Трис Прайър (Шайлийн Уудли) е предупредена, че е различна (дивергентна) и никога няма да може да стане част от някоя от групите.
Когато разкрива, че един от фракционните лидери (Кейт Уинслет) крои заговор за унищожението на всички дивергенти, Трис е принудена да започне да се доверява на тайнствен мъж на име Фор (Тео Джеймс), с когото трябва да стигне до отговора на един жизненоважен въпрос, преди да е станало твърде късно: Какво прави дивергентите толкова опасни?
Филмът е заснет по поредица бестселъри на Вероника Рот. @cinefish.bg






Издания: Divergent.2014.CAM.XVID.READNFO-EVE ...и други от тоя сорт/сорс




Субтитри: EurekAa & mass_effect





Този коментар е бил редактиран от EurekAa на Apr 23 2014, 10:33 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Mar 29 2014, 05:30 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



27 потребител/и са ви благодарили :

didodido, Петър Хараланов, Babilon, sty, someonenew, sed, yonkaval, Iorty, missing, Morris, Mili, kalooo, djakov, BobyG, foxbg, firemam, sweetdeath, kia1964, Petrakiz, alexandrasim, goranovab, KikoDraka, Dhagra, Nippo, gpym4e, The Evil Queen, inapavlinova








There has/have been 27 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Mar 29 2014, 07:38 PM
Коментар #3




-= Герой на социалистическия труд =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Град: Тау'ри
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн




Щракнете върху изображението
за пълен размер



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Kiddo
коментар Mar 30 2014, 11:05 AM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 481
Регистриран: 17-January 07
Потребител No.: 1 371
Статус: Офлайн



Майсторе, менторе, това вече ще го гледам, така че по-бързо! diablo.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivi406
коментар Apr 2 2014, 03:22 PM
Коментар #5




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 2-April 14
Потребител No.: 136 516
Статус: Офлайн



Кога можем да очакваме субтитрите?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Apr 2 2014, 09:09 PM
Коментар #6




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Цитат(ivi406 @ Apr 2 2014, 04:22 PM) *
Кога можем да очакваме субтитрите?



Щракнете върху изображението
за пълен размер

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Apr 2 2014, 09:10 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


rofl.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
someonenew
коментар Apr 2 2014, 09:24 PM
Коментар #8




-= Герой на социалистическия труд =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 490
Регистриран: 28-December 06
Град: Тау'ри
Потребител No.: 144
Статус: Офлайн



lol_2.gif good.gif



------------------------------------
I don't read the script. The script reads me.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Dhagra
коментар Apr 2 2014, 10:28 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 207
Регистриран: 28-May 12
Град: Milkyway
Потребител No.: 129 668
Статус: Офлайн



Хората така и не разбраха, че преводите са сложен процес. В повечето случаи трябва да ти дойде вдъхновението и звездите да ти проговорят, че да започнеш да превеждаш. May the force be with you, jedis. Спорен превод.



------------------------------------
Заплюти предстоящи преводи: Inferno, The Young Pope
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Apr 3 2014, 09:31 AM
Коментар #10




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 281
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Щом и менторът подкрепи майстора, отговорът е - съвсем скоро ще гледаме филма с хубав превод. good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Apr 23 2014, 04:49 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


bow.gif



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivi406
коментар Apr 23 2014, 08:39 PM
Коментар #12




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 2-April 14
Потребител No.: 136 516
Статус: Офлайн



Прекрасни са! Чакането си заслужаваше. Благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Apr 23 2014, 11:33 PM
Коментар #13




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 721
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Благодаря много!
Ще изчакам по-добро издание, преди да гледам филма, но съм сигурен, че похвалите към субтитрите са основателни.
Имам опит - гледал съм доста неща със субтитри на същия преводач. 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Jul 28 2014, 10:24 PM
Коментар #14




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 055
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Филмът ми хареса доста, бива да се види.
И преводът е пичагски, но може да му се направи още една редакция.
Фиксирах десетина техничарски грешки, ама нема да ви ги кажа. 4.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
missing
коментар Jul 29 2014, 02:39 PM
Коментар #15




розовата кифла
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 413
Регистриран: 9-February 07
Град: Габрово
Потребител No.: 8 555
Статус: Офлайн



И аз го гледах онзи ден, хареса ми. Благодарности за превода. Laie_69.gif

От мен само една забележка - в книгата Stiff е преведено като Дървена, а Four е оставено Фор. Вашият вариант не е грешен, разбира се, но на мен лично ми харесва нещата да са преведени като в книгите. biggrin.gif

Този коментар е бил редактиран от missing на Jul 29 2014, 02:47 PM



------------------------------------
Кифла. Розова.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th April 2024 - 10:08 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!