Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - Сезон 1 от Tigermaster new7.gif
Judge Dee's Mystery - 01x01-04 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес Dragon Hidden in a Mysterious Hole (2023) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Hidden Fox (2022) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Story of Yuan Tiangang (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
8 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Tudors, преведен
Оценка 5 V
Stone
коментар Apr 16 2007, 10:24 AM
Коментар #16




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



wishful, различните хора реагират по различен начин на критиките и понякога е по-добре критиката да бъде отправена на ЛС, като е хубаво да се избягват дребни заяждания 3.gif
Лично за мен едно от най-ценните неща в този форум са точно градивните критики, поднесени по подходящ начин, защото всички можем да сбъркаме и със сигурност не знаем всичко за езика от който превеждаме, нито за контекста на епохата в която се развива действието на филма/сериала...
Искрено се възхищавам на caravaggio за усърдието и хъса, с които превежда, търси и намира необходимата информация good.gif за разлика от доста професионални преводачи (примерите не са малко), които не си правят този труд...



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wishful
коментар Apr 16 2007, 01:26 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 29
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 958
Статус: Офлайн



Цитат(Stone @ Apr 16 2007, 11:24 AM) *
wishful, различните хора реагират по различен начин на критиките и понякога е по-добре критиката да бъде отправена на ЛС, като е хубаво да се избягват дребни заяждания 3.gif
Лично за мен едно от най-ценните неща в този форум са точно градивните критики, поднесени по подходящ начин, защото всички можем да сбъркаме и със сигурност не знаем всичко за езика от който превеждаме, нито за контекста на епохата в която се развива действието на филма/сериала...
Искрено се възхищавам на caravaggio за усърдието и хъса, с които превежда, търси и намира необходимата информация good.gif за разлика от доста професионални преводачи (примерите не са малко), които не си правят този труд...


Здравейте всички и ти stone,

Доколкото знам, това тук е форум. Ако сте го направили само за да се благодари на преводачите (което правят повечето потребители), тогава се извинявам, че съм се намесил в тази идилия. Моето разбиране за форум е друго. Започвах всички свои изложени мисли тук с извинение и ги завършвах с такова. Никога не съм употребил думата "критика", а и не съм искал да критикувам. Просто предложих свои идеи, виждания, чуто, прочетено и т.н. Желанието ми е било да създам или поне да се включа в дискусия на тема "Тюдорите", а не да се заяждам.
Вече предприех необходимите мерки да контактувам с caravaggio чрез лични съобщения, именно за да не си помисли, че искам да я унижа или подценя труда й. Аз също искрено се възхищавам на нейните усилия и с нетърпение очаквам следващите й преводи.

С уважение: wishful

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
caravaggio
коментар Apr 16 2007, 03:27 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 23
Регистриран: 20-January 07
Град: Center of the universe
Потребител No.: 1 732
Статус: Офлайн



Ама не се шашкайте толкова всички. derisive.gif Нищо не е станало. Човекът си написа критиките, аз му отговорих и това е. Е, малко по-остро може да съм отговорила, но така правя, когато смятам някоя забележка за неоснователна. Поне се получи интересно четиво (сестра ми много се забавлява, например).
viannen_28.gif



------------------------------------
King Henry the Eighth, to six wives he was wedded: one died, one survived, two divorced, two beheaded.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ddd2006
коментар Apr 17 2007, 06:23 AM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 27
Регистриран: 17-February 07
Град: София
Потребител No.: 10 712
Статус: Офлайн



Албена и Cerato вие сте от наи ДОБРИТЕ НЯМАТЕ ГРЕШКААА good.gif good.gif good.gifкакто и Sisq i caravaggio banana01.gif wavetowel3.gif СУПЕР СТЕ

Този коментар е бил редактиран от ddd2006 на Apr 17 2007, 06:30 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mmoonncchhoo
коментар Apr 18 2007, 03:53 PM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-February 07
Потребител No.: 10 295
Статус: Офлайн



благодаря за великолепните преводи,mmoonncchho

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wishful
коментар Apr 20 2007, 09:38 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 29
Регистриран: 22-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 958
Статус: Офлайн



Тенк ю, пийпъл! Тенк ю, caravaggio!

wub.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lady.di
коментар Apr 20 2007, 10:42 AM
Коментар #22




Дърта вещица
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 424
Регистриран: 8-January 07
Град: Frankfurt am Main
Потребител No.: 307
Статус: Офлайн



Чудесен превод, а сонетът беше много красив!
Благодаря!



------------------------------------
Живея в нова приказка от 19.11.2008...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Bubba
коментар Apr 21 2007, 11:00 PM
Коментар #23




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 12-March 07
Град: Тук-там
Потребител No.: 17 969
Статус: Офлайн



Превода е страхотен, личи си, че е правен с търпение и желание! Успех на rome-тийма.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nnext
коментар Apr 29 2007, 07:27 PM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 37
Регистриран: 16-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 202
Статус: Офлайн



Ето един вертикален постер, който направих за Вас. derisive.gif

Прикачен файл  The_Tudors.jpg ( 252.38k ) Брой сваляния: 74



------------------------------------
Потребител: НОВАК, но по скоро ПРОСТАК
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gbi
коментар May 10 2007, 04:37 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 31-January 07
Потребител No.: 4 696
Статус: Офлайн



bow.gif bow.gif и от мен, сериала е супер

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
albena
коментар May 11 2007, 11:58 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 6
Регистриран: 19-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 1 627
Статус: Офлайн



Аз също много благодаря на caravaggio и cerato за страхотните преводи на Рим , а за Тюдорите не се съмнявам във техните възможности smiley.gif)))

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vampiro
коментар May 15 2007, 04:51 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 13
Регистриран: 3-March 07
Потребител No.: 14 711
Статус: Офлайн



Евала за субтитрите на 5 и 6 епизод!



------------------------------------
sportenden.com
спортът под различен ъгъл
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
joni_
коментар May 15 2007, 05:09 PM
Коментар #28




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 33
Регистриран: 15-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 120
Статус: Офлайн



Мерси за буквичките ,страхотна работа върши преводача

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар May 15 2007, 06:15 PM
Коментар #29




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



Благодаря на Rome team за качествените субтитри!



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirsto
коментар May 16 2007, 07:57 AM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 24-January 07
Град: ЗАРАТА
Потребител No.: 2 792
Статус: Офлайн



:clap1: Благодарско на Rome team

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

8 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th April 2024 - 12:04 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!