subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
The Tudors, преведен |
Apr 16 2007, 10:24 AM
Коментар
#16
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
wishful, различните хора реагират по различен начин на критиките и понякога е по-добре критиката да бъде отправена на ЛС, като е хубаво да се избягват дребни заяждания Лично за мен едно от най-ценните неща в този форум са точно градивните критики, поднесени по подходящ начин, защото всички можем да сбъркаме и със сигурност не знаем всичко за езика от който превеждаме, нито за контекста на епохата в която се развива действието на филма/сериала... Искрено се възхищавам на caravaggio за усърдието и хъса, с които превежда, търси и намира необходимата информация за разлика от доста професионални преводачи (примерите не са малко), които не си правят този труд... |
------------------------------------ |
|
|
|
Apr 16 2007, 01:26 PM
Коментар
#17
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 29 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 958 Статус: Офлайн |
wishful, различните хора реагират по различен начин на критиките и понякога е по-добре критиката да бъде отправена на ЛС, като е хубаво да се избягват дребни заяждания Лично за мен едно от най-ценните неща в този форум са точно градивните критики, поднесени по подходящ начин, защото всички можем да сбъркаме и със сигурност не знаем всичко за езика от който превеждаме, нито за контекста на епохата в която се развива действието на филма/сериала... Искрено се възхищавам на caravaggio за усърдието и хъса, с които превежда, търси и намира необходимата информация за разлика от доста професионални преводачи (примерите не са малко), които не си правят този труд... Здравейте всички и ти stone, Доколкото знам, това тук е форум. Ако сте го направили само за да се благодари на преводачите (което правят повечето потребители), тогава се извинявам, че съм се намесил в тази идилия. Моето разбиране за форум е друго. Започвах всички свои изложени мисли тук с извинение и ги завършвах с такова. Никога не съм употребил думата "критика", а и не съм искал да критикувам. Просто предложих свои идеи, виждания, чуто, прочетено и т.н. Желанието ми е било да създам или поне да се включа в дискусия на тема "Тюдорите", а не да се заяждам. Вече предприех необходимите мерки да контактувам с caravaggio чрез лични съобщения, именно за да не си помисли, че искам да я унижа или подценя труда й. Аз също искрено се възхищавам на нейните усилия и с нетърпение очаквам следващите й преводи. С уважение: wishful |
|
|
|
|
Apr 16 2007, 03:27 PM
Коментар
#18
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 23 Регистриран: 20-January 07 Град: Center of the universe Потребител No.: 1 732 Статус: Офлайн |
Ама не се шашкайте толкова всички. Нищо не е станало. Човекът си написа критиките, аз му отговорих и това е. Е, малко по-остро може да съм отговорила, но така правя, когато смятам някоя забележка за неоснователна. Поне се получи интересно четиво (сестра ми много се забавлява, например). |
------------------------------------ King Henry the Eighth, to six wives he was wedded: one died, one survived, two divorced, two beheaded.
|
|
|
|
Apr 17 2007, 06:23 AM
Коментар
#19
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 27 Регистриран: 17-February 07 Град: София Потребител No.: 10 712 Статус: Офлайн |
Албена и Cerato вие сте от наи ДОБРИТЕ НЯМАТЕ ГРЕШКААА както и Sisq i caravaggio СУПЕР СТЕ
Този коментар е бил редактиран от ddd2006 на Apr 17 2007, 06:30 AM |
|
|
|
|
Apr 18 2007, 03:53 PM
Коментар
#20
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 15-February 07 Потребител No.: 10 295 Статус: Офлайн |
благодаря за великолепните преводи,mmoonncchho
|
|
|
|
|
Apr 20 2007, 09:38 AM
Коментар
#21
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 29 Регистриран: 22-January 07 Град: София Потребител No.: 1 958 Статус: Офлайн |
Тенк ю, пийпъл! Тенк ю, caravaggio! |
|
|
|
|
Apr 20 2007, 10:42 AM
Коментар
#22
|
|
Дърта вещица Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 424 Регистриран: 8-January 07 Град: Frankfurt am Main Потребител No.: 307 Статус: Офлайн |
Чудесен превод, а сонетът беше много красив! Благодаря! |
------------------------------------ Живея в нова приказка от 19.11.2008...
|
|
|
|
Apr 21 2007, 11:00 PM
Коментар
#23
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 10 Регистриран: 12-March 07 Град: Тук-там Потребител No.: 17 969 Статус: Офлайн |
Превода е страхотен, личи си, че е правен с търпение и желание! Успех на rome-тийма.
|
|
|
|
|
Apr 29 2007, 07:27 PM
Коментар
#24
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 37 Регистриран: 16-January 07 Град: София Потребител No.: 1 202 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ Потребител: НОВАК, но по скоро ПРОСТАК
|
|
|
|
May 10 2007, 04:37 PM
Коментар
#25
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 31-January 07 Потребител No.: 4 696 Статус: Офлайн |
и от мен, сериала е супер
|
|
|
|
|
May 11 2007, 11:58 PM
Коментар
#26
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 19-January 07 Град: Варна Потребител No.: 1 627 Статус: Офлайн |
Аз също много благодаря на caravaggio и cerato за страхотните преводи на Рим , а за Тюдорите не се съмнявам във техните възможности )))
|
|
|
|
|
May 15 2007, 04:51 PM
Коментар
#27
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 13 Регистриран: 3-March 07 Потребител No.: 14 711 Статус: Офлайн |
Евала за субтитрите на 5 и 6 епизод!
|
------------------------------------ sportenden.com
спортът под различен ъгъл |
|
|
|
May 15 2007, 05:09 PM
Коментар
#28
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 33 Регистриран: 15-January 07 Град: София Потребител No.: 1 120 Статус: Офлайн |
Мерси за буквичките ,страхотна работа върши преводача
|
|
|
|
|
May 15 2007, 06:15 PM
Коментар
#29
|
|
:: Vampire Hunter :: Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 162 Регистриран: 7-February 07 Потребител No.: 6 733 Статус: Офлайн |
Благодаря на Rome team за качествените субтитри!
|
------------------------------------ Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
|
|
|
|
May 16 2007, 07:57 AM
Коментар
#30
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 24-January 07 Град: ЗАРАТА Потребител No.: 2 792 Статус: Офлайн |
:clap1: Благодарско на Rome team
|
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 25th April 2024 - 12:04 PM |