subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Stargate Universe |
Oct 7 2009, 09:18 PM
Коментар
#1
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Official Stargate Website Резюме: Кой не знае за Звездната порта, кой не е чувал за нея Първи сезон =========================================================== Episode 1: Air: Part 1&2 Stargate Universe.S01E01-E02 Air Parts 1 and 2 HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E01E02 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E01E02 Air part 1 & 2 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 3: Air: Part 3 Stargate Universe S01E03 Air Part 3 HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E03 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E03 Air part 3 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 4: Darkness Stargate Universe S01E04 Darkness HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E04 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E04 Darkness 720p WEB-DL DD5.1 h264-TjHD | Episode 5: Light Stargate Universe S01E05 Light HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E05 REPACK 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E05 Light 720p WEB-DL DD5.1 h264-TjHD | Episode 6: Water Stargate Universe S01E06 HDTV.XviD-XII. | Stargate Universe S01E06 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E06 Water 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 7: Earth Stargate Universe S01E07 HDTV XviD-NoTV | Stargate Universe S01E07 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E07 Earth 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 8: Time Stargate Universe S01E08 Time HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E08 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E08 Time 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 9: Life Stargate Universe S01E09 Life HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E09 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E09 Life 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 10: Justice Stargate Universe S01E10 Justice HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E10 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E10 Justice 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD | Episode 11: Space Stargate Universe S01E11 Space HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E11 720p HDTV x264-SiTV | Episode 12: Divided Stargate Universe S01E12 Divided HDTV XviD-FQM | Episode 13: Faith Stargate Universe S01E13 Faith HDTV XviD-FQM | Episode 14: Human Stargate Universe S01E14 Human HDTV XviD-FQM | Stargate Universe S01E14 720p HDTV x264-SiTV | Stargate Universe S01E14 720p WEB-DL DD 5.1 H.264-TjHD Episode 15: Lost Stargate Universe S01E15 Lost HDTV XviD-FQM | -------------------------------------------------------------------------------- Episode 15: Lost — Episode 16: Sabotage — Episode 17: Pain — Episode 18: Subversion — Episode 19: Incursion: Part 1 — Episode 20: Incursion: Part 2 — Stargate Universe S01 Access All Areas WS PDTV XviD-aAF За коментари по сериала използвайте Темата за дискусии Този коментар е бил редактиран от TheMiamiTiger на Feb 8 2012, 06:08 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
Oct 14 2009, 12:03 AM
Коментар
#2
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Цитат adm_m Браво,радваи хората jeka1977 Не, че разбирам от субс но за мен са добри! Благодая ти Stone!!! km2k Добър превод, кратки и ясни фрази, по смисъл. И термините са точни. Благодарим Stone! EmoDinkov Хайде , и новия епизод излезе . Дано @стоне има свободно време за него . Цъкам , бутона благодаря отново Успешна работа и наслука DEZNAM Благодарим Стоун оценяваваме ,че и ти си имаш работа.И Сполука valiosh Чакаме с нетърпение субтитрите , когато станат ! Stone ги прави най-добре ! Ще чакаме колкото трябва ! madmax123 С големи благодарности и от мен за труда на Stone. Уважавам труда, който полага и времето, което отделя за да могат хора като мен да се насладят максимално на любимите си сериали. ceko11 Браво Stone страхотни субтитри правиш.Дано да имаш време за целия сезон, но ако нямаш дай ги на Insaneboy той също е страхотен. Огромни благодарности за труда който полагаш. monroehutchen както се казва на чист български...МАШАЛА правиш наистина невероятни субс....нямаш грешки при превода...поне аз не намерих такива... XN3K За такива като мен Благодаря, Stone valiosh qsatis Second that gogoogo Благодарности на Stone.Наистина доста бързо се появиха субтитрите.Жалко ,че пускат само по една серия на седмица ... valdala Мерси и от мен. EmoDinkov Какво правиш? Много бързо .... прекалено даже Хах Чудесен @Стоне , утре ще се гледа tato Благодарство! vlado0 Мерси за буквичките този път доста бързо се появиха Erbus Стоун, добър си човече. Но не съм те мяркал по старгейт -фен сайта България. krystal Според мен пък буквичките са перфектни Благодаря! tERROR Браво хубав превод само така ( Въпреки че чета само ако нещо не сам го схванал ) Само с "локвата" ме изненада Продължавай само така супер е davidsilveria и според мен ... някой ако има претенции... indian Мерси Stone ! lolop Много благодаря.Сигурно си имал предвид Старгейт маняците. Сериалът е преведен отлично. cvetellin Благодаря за буквите!!! XN3K Много ти благодаря, Stone locate Незнам как да изразя благодарноста си по друг начин освен да кажа едно голямо Благодаря! km2k Големи благодарности и уважение за труда, Stone! lenks Пич супер си, преводите са екстра, бързи и качествени, едвали има какво повече да се желае С пожелания и за напред винаги да е така km2k Благодарим предварително, Stone. Ще изчакаме, държим да го гледаме с твоя превод. allemalle Много ще ни измъчи тоя сериал, а иначе субтитрите са супер nedos Тук отново става нещо нередно Още не съм успял да изтегля филма, а те, буквичките ни чакат вече! stefanina Невероятно, но факт! Големи благодарности! shmit Благодаря ти за перфектните преводи. speko бравос Паве, много добри цоптитли правиш, дано само и сценаристите да са се взели в ръце като теб, че до сега голяма скука с тоз сериал и ако върви така направо ще ме откажат ashaman1 Stone, благодаря за преводите!!!Надявам се да продължиш да ги правиш и занапред, за което ти пожелавам успех! Моля, да не бъде разбирано като препиране, само да попитам ще бъде ли сложен някъде прогрес по превода на последния епизод, за да можем да се ориентираме? elvas800 Благодарности на Stone!!! Той е нашия спасител elisiaelf Stone, много ти благодаря за преводите и затова , че не изгуби интерес и стоически ги довърши. Сериалът се оказа една голяма изненада за всички фенове на Старгейт, но пък на мен си ми хареса. Надявам се, след дългата емоционална увертюра, следващите епизоди да са по-динамични и интригуващи. Благодаря! tanty Stone, браво за преводите! Без да целя да те обиждам, може би трябва малко да попрегледаш отново субтитрите, защото (общо от всички серии) има няколко не-много точно преведени реплики. ОЦЕНКА: 9.7/10 Stone Ще подкрепиш ли с примери, или си говориш, колкото да не заспиш? Ей, спамери, имате си тема за дискусии Поразчистих темата. |
------------------------------------ |
|
|
|
Feb 9 2010, 01:23 AM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 9-February 10 Потребител No.: 106 654 Статус: Офлайн |
мога само да кажа че си чакам тарпеливо и че много си го харесвам това филмче ;щ супер си пич ... благодаря и от мен за субтитрите .... ;щ не ми е ясно какво се оплаквате ... имате ли да гледате ? имате ! ... след като се оплаквате направете си ги сами така че на вас да ви е изгодно а такива като мен които искат просто да гледат ама изобщо не ги интересува че имало някаде 1 пропуск ..... |
|
|
|
|
Mar 1 2010, 12:57 PM
Коментар
#4
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
От април Lazy поема превода на сериала Успех! |
------------------------------------ |
|
|
|
Mar 31 2010, 01:33 PM
Коментар
#5
|
|
-= Working Man =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 241 Регистриран: 11-January 07 Град: Велико Търново Потребител No.: 533 Статус: Офлайн Моят блог |
Преводът на първата нова серия ще бъде на tipol, аз ще се включа от втората седмица. Едит: Субтитрите са на сайта. Приятно гледане! Субтитри tipol Този коментар е бил редактиран от tipol на Apr 5 2010, 11:03 PM |
|
|
|
|
Apr 4 2010, 03:22 PM
Коментар
#6
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 20-January 08 Потребител No.: 58 059 Статус: Офлайн |
Христос Воскресе, на всички почитатели на Звездната порта. На всички преводачи с горещи сърца, да са живи и здрави да ни радват с букви.
|
|
|
|
|
Apr 5 2010, 10:41 AM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 17 Регистриран: 27-January 07 Град: Густо, майна... Потребител No.: 3 367 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ LAZZARVS
|
|
|
|
Apr 5 2010, 12:58 PM
Коментар
#9
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 5-April 10 Потребител No.: 109 679 Статус: Офлайн |
някой можели да ми каже кога излиза Stargate:Extintion и ако е излязал да ми даде линк
|
|
|
|
|
Apr 5 2010, 03:31 PM
Коментар
#10
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 28-January 10 Потребител No.: 105 690 Статус: Офлайн |
Все още не е определена дата за пускането на Stargate:Extinction ..
|
|
|
|
|
Apr 5 2010, 06:38 PM
Коментар
#11
|
|
Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Ползвайте темата за дискусии!
|
------------------------------------ |
|
|
|
Apr 6 2010, 07:33 PM
Коментар
#12
|
|
In nidor eGo fides Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн |
/ontopic Имам известен проблем с достъпа до първокласното място, откъдето дръпнах, изкормих и нагласих буквите, по които да превеждат нашите уважаеми колеги. Надявам се скоро този проблем да се реши - в противен случай, вероятно нещата ще бъдат по-труднички за тях. Драго ми беше, първо в нашия сайт да се появят качествени английски за епизода и оттук да плъзнат по света, но нещата се объркаха. В случай, че до седмица се оправят, ще продължа да се грижа да има бързи, свежи и качествени букви. Благодаря на tipol и на Lazy /ontopic-end |
------------------------------------ |
|
|
|
Apr 15 2010, 02:48 PM
Коментар
#13
|
|
-= Working Man =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 241 Регистриран: 11-January 07 Град: Велико Търново Потребител No.: 533 Статус: Офлайн Моят блог |
Извинявам се, че не можах да започна превода на сериала от началото на втория полусезон поради неотложни задължения, но надявам се, че сте се насладили на преводите на tipol - огромни благодарности към нея за това, че ме смени и за добре свършената работа. От тази седмица съм на линия. Преводите ще се правят веднага - ще са готови в деня на излизане на английските субтитри или най-късно - на следващия ден. Този коментар е бил редактиран от Lazy на Apr 19 2010, 06:29 AM |
|
|
|
|
Apr 18 2010, 08:36 PM
Коментар
#14
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 756 Статус: Офлайн |
Много благодаря за светкавичните субтитри. Просължавай в същият дух.
|
|
|
|
|
Apr 19 2010, 08:07 PM
Коментар
#15
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 4-October 09 Потребител No.: 99 787 Статус: Офлайн |
Благодарности и от мен за преводачите на сериала. С най-голямо уважение за безвъзмезният Ви труд. Едно голямо Благодаря на Stone за първата половина на сериaла, на Tipol за първите 2 серии на втората половина и разбира се към Lazy, който ще го довърши. Благодаря Ви момчета и момичета! |
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 20th April 2024 - 05:14 AM |