Eureka / Еврика
След края на Втората световна война Айнщайн убеждава президента Хари Труман, че бъдещето е в ръцете на учените, а не на войниците и в резултат е създаден свръх-секретен град, наречен Еврика, където да живеят и творят най-големите мислители на нацията. Създадена е идилична атмосфера за работа и отмора на гениалните учени и техните семейства. Създаден е град, наречен Еврика, който не присъства на никоя карта или поне не на тези без гриф "Строго секретно". Град, чиито жители са "отговорни" за всяко по-сериозно откритие в света за последните 50 години.
Но никое общество не може да бъде идеално. След половин век в изолация чисто човешките чувства като несподелена любов, професионална завист, пристрастяване и депресия, изправят живеещите в Еврика всекидневно пред най-различни предизвикателства. Обичайните за всеки друг град проблеми обаче, в комбинация с гениални жители и неограничени ресурси, често водят до катастрофални последствия. Именно тук, където се сблъскват човешките слабости и най-съвременните достижения на науката, започва Еврика.
Еврика в http://www.scifi.com/eureka/, http://www.visiteureka.net/, http://www.imdb.com/title/tt0796264/ и http://www.tv.com/eureka/show/58448/summary.html?om_act=convert&om_clk=tabssh&tag=tabs;summary
Първи сезон - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=853 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=4635 от dean, Borislava, kabalstein и asenn
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=4116 за webisod-ите от asenn
Втори сезон - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=8427, http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=12434 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=22095 от asenn
Трети сезон - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=search&movie=Eureka%20-%2003x и http://subs.sab.bz/index.php?act=search&movie=Eureka%20-%2003x от asenn, fai_rodis и Alex2604
Четвърти сезон
4x01 Founder's Day - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=47870 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=47870 от Alex2604
4х02 A New World - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48229 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48229 от Alex2604
4х03 All the Rage - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48233 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48233 от KokI_
4х04 The Story of O2 - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48335 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48650 от KokI_
4х05 Crossing Over - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48633 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48634 от KokI_
4х06 Momstrosity - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48898 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48902 от KokI_
4х07 Stoned - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48963 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48966 от KokI_
4x08 The EX-Files - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49078 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49112 от KokI_
4x09 I'll Be Seeing You - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49718 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49718 от Alex2604
4х10 O Little Town... - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52710 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52710 от Alex2604
4х11 Liftoff - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57635 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57635 от Alex2604
4х12 Reprise - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57847 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57847 от Alex2604
4х13 Glimpse - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57851 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=57851 от KokI_
4х14 Up in the Air - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=58123 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=58123 от Alex2604
4х15 Omega Girls - Субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=58115 и http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=58115 от KokI_
4x16 Of Mites and Men
4x17 Clash of the Titans
4x18 This One Time at Space Camp...
4x19 One Small Step...
4x20 One Giant Leap...
4x21 Do You See What I See?
5x01 Lost
5x02 The Real Thing
5x03 Force Quit
5x04 Friendly Fire
5x05 Jack of All Trades
5x06 Worst Case Scenario
5x07 Ex Machina
5x08 In Too Deep
5x09 Smarter Carter
5x10 The Honeymooners
5x11 Mirror, Mirror
5x12 Double Take - 9/07/2012
5x13 Just Another Day - 16/07/2012
Превод на епизодите: dean, Borislava, kabalstein, asenn, fai_rodis, Alex2604 и KokI_
Синхронизация: dean, Borislava, kabalstein, asenn, Anubis, fai_rodis, Alex2604, KokI_ и nikra
Вече са достъпни осемте webisod-а от поредицата http://www.scifi.com/eureka/video/webisodes/. Webisod-ите са допълнение към 12-те епизода на първи сезон и прелюдие към втори сезон.
Мистериозно същество се появява в горите около Еврика. Съществото всява страх и предизвиква разследване, в което ще се включат познатите ни местни жители, начело с шериф Картър.
Prologue - Тинейджър се сблъсква за пръв път със създанието
Webisode 1 - запис на съществото слага началото на разследване от Тагарт и Картър
Webisode 2 - Картър, Лупо и Тагарт търсят непознатия звяр в гората около града
Webisode 3 - Алисън Блейк преживява ужаса от срещата с чудовището
Webisode 4 - аутопсия на убито животно води до шокиращи разкрития
Webisode 5 - Картър се впуска по новите следи за да разнищи случая
Webisode 6 - Картър и Фарго откриват "липсващото звено"
Webisode 7 - Картър разкрива истинската същност на чудовището
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=4116
Known errors: Няколко часа след като качих превода ми попадна http://www.visiteureka.net/episodes.html?s=01&e=100&d=t и видях, че съм пообъркал някоя друга реплика в субтитрите, колкото и да е трудно това, при условие, че всеки webisod е по 1-2 минутки.
Най-фрапиращата ми грешка е в webisod 3, където Алисън казва: "Това, че съм жена не означава, че се нуждая от мъж за да си сменя гумата", а на мен ми се е причуло: "Това, че съм скромна, не означава, че искам да ми смениш гумата".
Извинявам се на всички за допуснатия пропуск.
На 3-ти юли 2007 г., една седмица преди подновяването на сериала, в САЩ http://forums.scifi.com/index.php?showtopic=2274072 първи сезон на Еврика, в уникална hi tech опаковка. Пакетът ще включва три двуслойни диска, на които освен 12-те епизода от първи сезон ще бъдат поместени и редица бонус материали, сред които и webisod-ите. Да се надяваме, че и при нас ще дойде под една или друга форма, защото засега първи сезон е достъпен само на TV rip-а от orenji.
Втори сезон, първи епизод
"Въздигането на феникса"
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5050
Приятно гледане!
Огромни благодарности към elisiaelf за английските субтитри.
Иначе дълго се чудих дали заглавието на епизода да не е "Раждането на феникса", но в крайна сметка се спрях на сегашния вариант.
Втори сезон, втори епизод
"Опитай, опитай отново"
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5261
Приятно гледане!
Любопитен момент още от първи епизод е, че актрисата Сали Ричардсън-Уитфийлд, която е в ролята на Алисън Блейк, в началните надписи е само Сали Ричардсън, за разлика от изписването в първи сезон. По всяка вероятност това е просто едно от артистичните й имена, както е посочено и в http://imdb.com/name/nm0724757/. Няма информация да се е развеждала със съпруга си Dondre Whitfield, от когото има дъщеричка.
Втори сезон, трети епизод
"Непредсказуемо"
Със специалното участие на Дейвид Никл, познат ни като д-р Радек Зеленка от Старгейт Атлантис.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5469
Приятно гледане!
Любопитният момент този път ще е от серия 02х02. Видяхте ли каква е била паролата на Нейтън Старк за достъп в Глобъл Дайнамикс? Отговорът е 2554766. Сега се вгледайте в буквите под числата на клавиатурата на телефона си. Ще откриете, че въведената парола съвпада с... Allison!
Паролата пък на Алисън, с която тя става директор на Глобъл Дайнамикс е 8675309, което пък е телефонният номер от http://www.youtube.com/watch?v=0xlC1kRNCA4 от 1982 г. "Jenny", в която палавата Джени подлудява мъжете около себе си. Доколкото тогава това е бил реален телефонен номер за редица градове в щатите, телефонните компании били залети с молби за промяна на телефонни номера поради факта, че нищо неподозиращите потребители постоянно били притеснявани посред нощ от дрезгави гласове, търсещи Джени...
Втори сезон, епизод четири
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5704
Приятно гледане!
Поредният великолепен епизод от този уникален сериал. Сценарият е по мотиви от http://www.tv.com/star-trek-the-next-generation/remember-me/episode/19065/summary.html?tag=ep_list;ep_title;4 на Star Trek The Next Generation.
Искам да благодаря на всички, които отделиха от времето си за да оценят субтитрите ми за предишните серии на сайта или да оставят мнението си за превода в темата. Благодаря за добрите думи на dean, с чиито превод на епизод 01х01 преди година започна нашето приказно приключение в град Еврика. Този път английските субтитри на колегите от www.ragbear.com намери ivajlap, което също много помогна за превода. Благодаря.
Любопитно: След Дейвид Никл в епизод 02х03, който изпълнява ролята на д-р Радек Зеленка в Старгейт Атлантис, в епизод 02х12 ще се срещнем с още един любим герой от Стагрейт. Това ще е Майкъл Шенкс, който какво знаете, в SG1 играеше ролята на д-р Даниел Джаксън.
Допълнение (благодарение на Agathon): В епизод 02х11 пък ще видим съпругата на Майкъл Шенкс Лекса Дoиг, по-известна като андроида в Андромеда и д-р Лам - дъщерята на генерал Ландри в Старгейт SG1.
Втори сезон, пети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5922
Приятно гледане!
Пояснение: Буквалният превод на заглавието на епизода - "Патка, патка, гъска" (от англ. Duck, Duck Goose) не е подходящо да се използва, тъй като се прави аналогия с детската игричка "Гори, гори кърпа", което съм и използвал за заглавие на епизода. Вариант беше и "Стани да седна", но е много по-грубо и си оставих първия вариант.
"Сънища"
Втори сезон, шести епизод
Със специалното участие на http://www.colincunningham.com/ в ролята на д-р Пол Суенос. Актьорът ни е познат като http://www.gateworld.net/omnipedia/characters/links/davispaul.shtml от Stargate SG1 и редица други хитови сериали.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=6175
Приятно гледане!
"Семейна среща"
Втори сезон, седми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=6473
Приятно гледане!
С нетърпение очаквам вашето мнение относно превода. Ако забележите каквато и да е неточност, ви моля да я коментирате в темата или пък да ми я изпратите с ЛС за да бъдат отстранени всички грешки в субтитрите, които ще бъдат качени в общ архив за целия сезон. Редактираните субтитри ще използвам и за синхронизирането на превода за други релийзи на втори сезон.
"E=MC... ?"
Втори сезон, осми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=6775
Приятно гледане!
Относно коментара за недостатъчното време за показване на репликите, смея да заявя, че правя доста за да го увелича, но явно ще трябва повече да се работи в тази насока.
Любопитно: http://www.imdb.com/name/nm2473076/, който играе ролята на Зейн Донован в епизода, освен в някои от следващите серии, ще видим и в четвърти сезон на Старгейт Атлантис, в ролята на лейтенант Кемп.
В десети епизод пък ще се срещнем с поредното познато ни от Старгейт лице. Това ще е http://www.imdb.com/name/nm0745186/, която изпълняваше ролята на д-р Джанет Фрейзър в Stargate SG1.
"Нещо невиждано"
Втори сезон, девети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=7117
Посвещавам този превод на великия Лучано Павароти.
Мир на праха му!
http://www.youtube.com/watch?v=2uYrmYXsujI&mode=related&search=
"Бог е в дребните неща"
Втори сезон, десети епизод
Със специалното участие на http://www.imdb.com/name/nm0745186/, която изпълняваше ролята на д-р Джанет Фрейзър в Stargate SG1.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=7505
Приятно гледане!
"Мъжемелачка"
Втори сезон, единадесети епизод
Със специалното участие на http://www.imdb.com/name/nm0230693/, която изпълняваше ролята на д-р Каролин Лам в Stargate SG1.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=7756
Приятно гледане!
"Всичко, което блести"
Втори сезон, дванадесети епизод
Със специалното участие на http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D1%8A%D0%BB_%D0%A8%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D1%81, който изпълнява ролята на д-р Даниел Джаксън в Stargate SG1.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=8119
Приятно гледане!
"Една нощ в Глобъл Дайнамикс"
Втори сезон, тринадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=8426
Приятно гледане.
Великолепен завършек на сезона!
По телевизия ScyOne започна излъчването на сериала в HDTV формат. На сайта са качени синхронизирани субтитри за първите два излъчени епизода.
Всяка седмица ще бъде излъчван по един епизод, така че до месец и половина ще може да се насладим на целия втори сезон и с хубаво качество.
Лично аз намерих HDTV рипа на http://www.torrentsforall.net/, но предполагам го има и доста други места из дебрите на нета.
Актуални линкове към субтитрите има в първия пост на темата.
На сайта са качени и редактираните субтитри за http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=8427.
<#thank#>
"От зле към по-зле"
Трети сезон, първи епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=22470
Приятно гледане!
"Какво за Боб?"
Трети сезон, втори епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=22714
Приятно гледане!
"Най-добрата имитация"
Трети сезон, трети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=22969
Приятно гледане!
"Повторение"
Трети сезон, четвърти епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=23168
Приятно гледане!
"Покажи ми мумията"
Трети сезон, пети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=23317
Приятно гледане!
"Офазен и объркан"
Трети сезон, шести епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=23760
Приятно гледане!
"Ето го Слънцето"
Трети сезон, седми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=24080
Приятно гледане!
Линкове към епизода и датите на излъчване на следващите серии са поместени в първия пост на темата.
"От страха до вечността"
Трети сезон, осми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=24346
Приятно гледане!
Излъчването на следващите епизоди от трети сезон най-вероятно ще продължи през 2009 г.
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=35980
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36213
Трети сезон, единадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36444
Трети сезон, дванадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36787
Трети сезон, тринадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36788
Трети сезон, четиринадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=37450
Трети сезон, петнадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=37474
Трети сезон, шестнадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=44311
Трети сезон, седемнадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=44312
Трети сезон, осемнадесети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=44313
Четвърти сезон, първи епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=47870
Четвърти сезон, втори епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48229
Ще ме извинявате за закъснението, но преводачът работи с една ръка, защото другата му имаше спор с една стена и сега е в гипс.
Епизоди 3, 4 и 5 ще ги поеме главно KokI с моя помощ за терминологията. Както и следващите, ако се наложи, поне докато не ми свалят гипса, че е кофти счупване и може да се наложи да се намества още веднъж а можете да предположите какъв изнервящ ужас е да се пише с една ръка.
Четвърти сезон, трети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48233
Четвърти сезон, четвърти епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48335
Четвърти сезон, пети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48633
Четвърти сезон, шести епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48898
Четвърти сезон, седми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=48963
Четвърти сезон, осми епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49078
Четвърти сезон, девети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=49718 от Alex2604
Четвърти сезон, десети епизод
http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=52710
Здравейте, преди известно време реших да се хвана и да си преведа сама втория филм "Сексът и градът".Хем щях да видя колко им е трудно на преводачите, хем да понауча английски (моя английски е ниво първолак).Намерих си английски субтитри, за които твърдяха, че са добри и се започна едно превеждане, не ви е работа.Почти всяка втора дума проверявах в речника. След почти 2 дни по няколко часа си пуснах филма и се оказа, че преведеното няма почти нищо общо с репликите във филма. Отнесох си солидна доза майтап от мъжа ми и от инат реших да го направя както трябва. Пуснах си филма и реплика, по реплика слушах и коригирах писанията си. Четири дни по-късно завърших начинанието.Резултатът: 6 загубени дни (не по цял ден, но все пак можех да правя нещо далеч по-приятно от седенето на компа) и превод далеч от добрия и на светлинни години от перфектния. Беше ми се отщяло да гледам филма и оттогава изключително много уважавам труда на преводачите.
Не зная колко време им отнема да го направят, но си е къртовски труд поне според мен.
Благодаря ви много!
Алекс благодаря за прекрасните субтитри на 11 епизод
Прекрасни субтитри!!!
Благодарско и от мене.
Искам да благодаря за чудестните субтитри на 11ти епизод. Удоволствие беше да излгедам серията!
Превода на еп 14 започна.
Много качествени преводи!
Благодаря!
offtopic:
Освен това, шести сезон ще е финален
offtopic: Замина си поредния любим сериал. "After painstaking consideration, we have had to make the difficult business decision to not order a season six of Eureka."
източник: http://insidetv.ew.com/2011/08/08/eureka-cancelled/
Ето го и края Още 19 епизода общо отсега.
TV News: Syfy/NBCUniversal Gives 'Eureka' One Extra Episode to Wrap Things Up
With the Eureka cancellation announcement coming just days before the final episode in season five filmed, there wasn’t going to be much opportunity to wrap the series up. But Eureka writer and executive producer Amy Berg confirmed on twitter the rumors of an extra episode so Eureka could end the series on its own terms.
The series has been granted one additional episode so that means 19 more episodes total – the five remaining to air from season 4.5, plus the now 14 episodes in season five.
Един цитат от предния линк
ебаси бруталния край на сезона аз чак сега успях да го изгледам
Eureka.S05E01.HDTV.XviD-ASAP истина ли е или е някаква шега?
Не е шега. Това е епизод от четвърти сезон и е се води 21-ви. Още не съм го свалил, за да видя какво представлява, но изглежда, че е тазгодишният коледен епизод, съдейки по първите редове на субтитрите в addic7ed.
Сигурно ще е нахално, но дали ще се превежда този епизод Eureka S05E01 ? Благодаря предварително !!!
Powered by http://subs.sab.bz
© Translator's Heaven