subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
КУХНЯ. Война за отель - сезон 2 |
Feb 3 2021, 07:38 PM
Коментар
#16
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 3-February 21 Потребител No.: 142 243 Статус: Офлайн |
d_jelev, чета ти коментарите и за разлика от останалите оценявам положеният ти труд,но все пак за да качиш в сайта си има правила който трябва да се спазват от всички които превеждат,но вместо да се карате и да спираш да превеждаш защо не насочиш усилията и знанията си в друга насока,CHETEN забягна от BG и заряза SenyaFedya до 7 епизод останаха 4 епизода непреведени.И така са от месеци.Благодаря на Василиса за страхотният превод който прави,но все пак изисква време за преведе всичко ,ако наистина искаш да помогнеш за превода на филма преведи един или два епизода след неините, защото така или иначе вече работеше по него,в момента превежда 15 еп.и ще го качи тези дни. Надявам се по скоро.Ако наистина желаеш да оценят труда ти повече хора не се отказвай толкова лесно и не със скандал на всяка цена. Ако пък някой се реши да преведе SenyaFedya до края цена няма да има. |
|
|
|
|
Feb 3 2021, 08:48 PM
Коментар
#17
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
Tim, положените усилия са хубаво нещо, но по-важни са резултатите. Понеже тук сме все любители на киното, ще дам пример от работата на актьори, режисьори, сценаристи и т. н. Ако филмът не ти харесва, ще го гледаш ли, защото някой е положил усилия? Ако възрастна актриса играе Жулиета и много се старае, ще я одобриш ли за ролята? Мисля, че всеки трябва да си върши работата възможно най-добре, дори ако тази работа е хоби и не е платена. Щом си се хванал за хорото, ще го играеш докрай. Срещала съм оправдания от "преводачи" - за без пари толкова. Не ги приемам. Ако си решил да правиш субтитри, направи ги добре или поне на прилично ниво. Никой не се е родил научен, но ако имаш желание, ще се научиш. Кой по-бавно, кой по-бързо. Зрителите няма да питат колко време са ти отнели тези субтитри, ял ли си, спал ли си, някой плаща ли ти, жената, децата мрънкат ли и т. н. Зрителите трябва да получат годен за четене продукт. И не само да четат субтитрите, но и да усетят емоциите, шегите, драматизма. Г-н Желев демонстрира самочувствие и пълен игнор на каквито и да е стандарти и изисквания. Аз поне знам за трима души, които са му писали с готовност да дадат съвети и да окажат помощ. Но в случая, както и в любовта, са нужни двама. Не можеш да дадеш насила, ако другият не иска да вземе. Имала съм случай да видя субтитри на CHETEN и не мога да им дам добра оценка. Едва ли заради това е забегнал от България. Нека е жив и здрав, нека всички са живи и здрави, нямам лошо отношение към никого, когато давам мнение за нечии субтитри. Дали г-н Желев ще превежда Кухня. Война за отель, мен не ме интересува. При всички случаи ще си завърша сезона. Не искам да съм единствена, нито да съм първа. Гледам си превода и това е. Превеждам комедията по молба на скъп за мен човек, иначе интересите ми са в друга посока. Надявам се след Кухня да се захвана с по-стойностен филм. |
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Feb 4 2021, 10:41 PM
Коментар
#18
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 3-February 21 Потребител No.: 142 243 Статус: Офлайн |
Василиса,абсолютно подкрепям казаното Цитат Зрителите няма да питат колко време са ти отнели тези субтитри, ял ли си, спал ли си, някой плаща ли ти, жената, децата мрънкат ли и т. н. Зрителите трябва да получат годен за четене продукт. И не само да четат субтитрите, но и да усетят емоциите, шегите, драматизма.CHETEN не прави топ преводи но все пак,е по добре да има превод от колкото да няма никакъв,казвам само ча ако някой полага усилия,все пак да се оценят,а за г-н Желев ако толкова държи да прави преводи и да се докаже,наистина трябва да се потруди и все пак трябва да спазва правилата.А не да плаче че му ги били изтрили,затова ако държи да прави субтитри нека преведе все пак SenyaFedya и да довърши серяла до 11 епизод, А не да се заяжда във фориума,за да искаш някой да те оцени трябва да се заслужи,а дали ще бъде комерсиално,когато си добър в преводите,със сигурност ще те оценят. а Специално на теб ти изказвам огромни благодарности за субтитри на сериала.Продължавай все така Този коментар е бил редактиран от Tim на Feb 4 2021, 10:45 PM |
|
|
|
|
Feb 8 2021, 07:43 PM
Коментар
#19
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 210 Регистриран: 30-January 08 Град: Ту тук, ту там. Потребител No.: 59 300 Статус: Офлайн |
.................................................. ... но все пак,е по добре да има превод от колкото да няма никакъв, .................................................. В повечето случаи е по-добре да няма превод, отколкото да има какъв да е. Заради такива "преводи" съм забранил в браузера ми цели сайтове. Да не попадна дори и по случайност там. |
------------------------------------ По-добре малка водка с приятели, отколкото голям бой в района.
|
|
|
|
Feb 24 2021, 02:23 AM
Коментар
#20
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 102 Регистриран: 13-July 07 Град: Варна Потребител No.: 36 323 Статус: Офлайн |
Някой има ли представа дали ще има сезон 3?
|
------------------------------------ |
|
|
|
Feb 24 2021, 10:17 AM
Коментар
#21
|
|
-= Потребител =- Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 76 Регистриран: 20-September 17 Потребител No.: 140 231 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ „Да живееш, значи да се бориш: робът за свобода, а свободният - за съвършенство”
Яне Сандански https://drive.google.com/drive/folders/1kqv...ZYC?usp=sharing |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 23rd April 2024 - 11:12 PM |