subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
MONSTER HUNTER (2021), Ловец на Чудовища |
Jan 8 2021, 06:14 PM
Коментар
#1
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 23 Регистриран: 8-October 19 Град: София Потребител No.: 141 465 Статус: Офлайн |
MONSTER HUNTER
Ловец на Чудовища Жанр: Фентъзи, Екшън, Приключенски Година: 2021 Режисьор: Пол У.С. Андерсън Актьори: Мила Йовович, Ти Ай, Тони Джа, Джош Хелман, Меган Гууд, Рон Пърлман, Диего Бонета Държава: САЩ, Германия, Япония, Китай Времетраене: 99 минути Резюме: Историята във филма едва ли ще ви изненада. В един свят далеч от нашия опасни и могъщи чудовища управляват с особена жестокост. Когато лейтенант Артемис и нейните предани войници пристигат на това особено място, те не подозират какво ги очаква. Те нямат шанс срещу толкова силен противник. Артемис все пак намира съюзник в лицето на мистериозен мъж, който е намерил начин да се противопостави на чудовищата. Трейлър Издание: Monster.Hunter.2020.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN Прогрес: 99.99% Срок: Очаквам по-добър релийз или КАМ, без реклами за да ги наглася. |
|
|
|
|
Jan 8 2021, 10:21 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
13 потребител/и са ви благодарили : dimi123, relinquished, Базикчо, viper*, TheDarkQueen, lavender, dromord, Petrakiz, alexandrasim, gpym4e, The Evil Queen, kolesniza, Василиса There has/have been 13 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Feb 9 2021, 08:14 PM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 23 Регистриран: 8-October 19 Град: София Потребител No.: 141 465 Статус: Офлайн |
Благодаря, Mortal Kombat. Благодаря ти, че ме оплю навсякъде, без да ми оставиш шанс за отговор. Благодаря ти, че ме обвини че съм крала от репликите ти. Което ти е запазена марка. Дори dimi123 беше набедил за крадец, защото ТИ си "ПЪРВОИЗТОЧНИКА". И както са казали хората - "крадеца вика: дръжте крадеца!" Беше писал "лекции" как грешно съм написала "Диаблос" - те били ДЯВОЛИ! И в първоначалните ти субтитри са "Дяволи", странно след поредната втора, трета, пета...редакция как се смениха на "Диаблос" Беше писал, че никъде не казвали и 1/2 клика разстояние, измисляла съм си била за моите 500м. (забележи, не половин километър, а "500м"). В първите субтитри репликата ти е: "...намери нещо - там." Ноооо, след като си огледал нещата от субтитрите ми, бързо се сменя на: "...намери нещо на 500 метра!" Следва реплика твоя: "Капитане, видяхте ли тотемите?" Моя "Капитане, виждате ли маркерите?" и тук след твоята "редакция" твоята става: "Капитане, видяхте ли маркерите?" Следва твоя първоначална реплика: "Трябва да се ориентираме по слънцето и да се върнем в началната точка." Моя: "Ще се ориентираме по слънцето. Трябва да се върнем в базата." И след редакцията твоята става: "Трябва да се ориентираме по слънцето за да се върнем в базата." Следва потресаващата кражба, която ди не си се напънал да попромениш, като много други: Твоя първоначална реплика: "Казват, че в армията заплащането е значимо." Моя: "В армията казват, че плащали добре." Твоята става 1:1 на моята: "В армията казват, че плащали добре." Лично с баща ми измисляхме римите над половин час, пяхме си песничката и се опитвахме да я пресъздадем на български. Да не говоря, че римата ти натам е като на шестокласник от Враца... Следват: "Джипката ми!" , преправено на "Затиснат съм!" - Моя реплика: "Заклещен си!" "Да изчезваме!", преправено на "Маршал, качвай се!" - Моя реплика: "Маршал, качвай се!" "Ах ти, злобен малък мръснико." преправено на "Ах ти, злобно малко копеленце." - Моя реплика: "Малко, злобно копеленце!" И пак стигам до рими, песнички, непосилни за теб. Както вече казах, "В армията казват" ти е харесало и си го ползваш. От реплика твоя: "У дома казват, че мъжете в армията са съвършените чада. Грозни като крокодил са, и прости като офца." А моя: "В армията казват, мъжете са с дизайн. С тела на Квазимодо, и глас на Франкенщайн." Твоята става: "В армията казват, че мъжете са върхът. Изглеждат като гърбави с вик на Франкенщайн." Вече напасваш и смисъла, на база моите: Твоя реплика: "Какво е това? Трябва да ми кажеш. Поне да ми обясниш някой път." А моя: "Какво е това? Защо не ми каза? Не бъди гадняр." Твоята става вече с правилният смисъл, базирана на моята реплика: "Какво е това? Трябваше да ми кажеш за това. Не може да се бъзикаш така." Както и тук: "Знаеш ли следващия път какво ще направя когато умреш в пустинята? Нищичко." Моя: "Другият път, като тръгнеш да умираш, знаеш ли какво ще направя? Абсолютно нищо." Твоята става вече с правилният смисъл, базирана на моята реплика: "Знаеш ли следващия път какво ще направя когато умираш в пустинята? Нищичко." И тук: "Говореше го на сън преди? Какво е Раталос?" Моя: "Спомена го и преди. Що за звяр е този Раталос?" Твоята става: "Казваше го преди? Какво, по дяволите е Раталос?" Тук: "Но не се възгордявай много." Моя: "Не очаквай да го получиш." Твоята става: "Но не таи надежда да го получиш." И после: "Дръж това!" Моя: "Мисли бързо!" Твоята също става: "Мисли бързо!" Преводът ми е базиран на тайминг от норвежките субтитри, слух на английски и е готов от 08.01.2020г. Ако обичаш, скрий се някъде долен крадец! |
|
|
|
|
Feb 9 2021, 08:24 PM
Коментар
#4
|
|
киноманка Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 281 Регистриран: 5-March 13 Град: Варна Потребител No.: 132 965 Статус: Офлайн |
Този е голям смешник. Защо не го докладвате пред админа им? Това си е чисто плагиатство.
|
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 18th April 2024 - 09:05 AM |