Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
> Пожарникарите от Чикаго
Оценка 5 V
Koen
коментар Jan 16 2014, 01:05 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Пожарникарите от Чикаго

  • Жанр: Екшън, Драма
  • Държава: САЩ
  • Времетраене: 60 минути
  • Режисьор: Джо Чапал, Жан де Сигонзак
  • Сценарист: Майкъл Бранд, Дерек Хаас
  • Продуцент: Джон Л. Роман, Тим Делука, Даниел Гилбър
  • В ролите: Джеси Спенсър, Тейлър Кини, Моника Реймънд, Лорън Джърман, Чарли Барнет, Юри Сардаров, Иймън Уолкър, Крисчън Столт, Джо Миносо, Ранди Флаглър, Дейвид Айгънбърг
  • Разпространител: National Broadcasting Company (NBC)
  • Резюме:

    „Пожарникарите от Чикаго” е вълнуваща драма за хората, отдали се на една от най–доблестните професии – тази на пожарникарите и парамедиците на чикагската Пожарна 51. Въпреки напрежението и постоянния риск, професията им е една от най-доблестните. Тези храбри жени и мъже са сред първите, които се втурват в опасности, макар и с риск за собствения си живот. Въпреки напрегнатите ситуации, изпълнени с висок адреналин, екипът от Пожарна 51 винаги остава единен в името на успешното изпълнение на поредната акция.

    Резюме: Нова Телевизия
Трейлър:


Втори сезонОтвори!



Трети сезон


Този коментар е бил редактиран от Victoria на Jun 18 2016, 12:50 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
Thank YOU!
коментар Jan 16 2014, 01:21 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



31 потребител/и са ви благодарили :

sty, Victoria, yonkaval, joni_, Valentiino, ASA9, paullo, peplulin, giulfia, debilgates, rapBaH, Tetito, vessi63, aiwii, lboianov, fartman, Mim`s, JoroNikolov, miromov, cefooo, qsatis, B|@cK @Ng3|, bubbkata, alutfi, denis_barbov, firemam, Shadow9, Tosh, svetlaana, Burborana, The Evil Queen








There has/have been 31 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JoroNikolov
коментар Jan 16 2014, 07:42 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 398
Регистриран: 15-September 07
Град: София
Потребител No.: 43 089
Статус: Офлайн



И от мен благодарности!

Следя го още от миналата година и определено си го бива сериалчето.

Успешен превод! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Jan 24 2014, 06:26 PM
Коментар #4




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



Колега, имаш ли намерение да преведеш епизодите от първи до осми включително на втори сезон?



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Jan 25 2014, 12:21 AM
Коментар #5




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Цитат(Hristo Lishev @ Jan 24 2014, 06:26 PM) *
Колега, имаш ли намерение да преведеш епизодите от първи до осми включително на втори сезон?


Да, но не мога да дам никакви срокове.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
joni_
коментар Jan 25 2014, 12:28 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 33
Регистриран: 15-January 07
Град: София
Потребител No.: 1 120
Статус: Офлайн



Хубаво би било да има добър превод на този сериал, защото този който го има в момента е......

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Hristo Lishev
коментар Feb 1 2014, 08:39 PM
Коментар #7




-= Човекът-група =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 695
Регистриран: 2-August 08
Град: Плевен
Потребител No.: 74 735
Статус: Офлайн



От "The unit" не съм се зарибявал така по сериал, този път са се постарали сериозно хората от NBC. Братовчедът "Chicago PD" също си го бива, ще се радвам да го поеме някой наш преводач. А от 16 март започва това: Crisis. Обещаващо доста, и за него се надявам да получи добър "стопанин". Koen, благодаря за превода.



------------------------------------
Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Apr 18 2014, 08:06 PM
Коментар #8




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Съжалявам, че бавя субтитрите, но ми изникнаха ангажименти точно в сряда, четвъртък и петък.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Apr 18 2014, 09:46 PM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 721
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Ние ти благодарим, че превеждаш! Не се извинявай, нормално е човек да има лични ангажименти.
Важното е, че имаме удоволствието да гледаме с твоя превод. Че наистина и аз бях попаднал на един опит за субтитри, ще си спестя коментара за него...
Благодаря още веднъж! Не е проблем да изчакаме малко, щом получаваме качествен резултат.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
peveca73
коментар Apr 22 2014, 08:54 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 10
Регистриран: 15-August 07
Потребител No.: 40 999
Статус: Офлайн



Защо,спряхте синхронизацията за WEB-версията.Пробвах,тези за 720p не пасват.

Този коментар е бил редактиран от peveca73 на Apr 22 2014, 12:41 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Apr 22 2014, 09:45 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Цитат(peveca73 @ Apr 22 2014, 09:54 AM) *
Защо,спряхте синхронизацията за WEB-версията.Пробвах,тези за 720p не пасват.


Защото едва намирам време да пусна субтитрите възможно най-бързо. А трябва да преведа и от 1 до 4 епизод. Нямам време да се занимавам и със синхронизацията. Не е като да преместиш 3 пъти там, където са били рекламите.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Koen
коментар Sep 15 2014, 05:48 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 113
Регистриран: 23-January 11
Град: София / Плевен / Русе
Потребител No.: 120 181
Статус: Офлайн



Премиера на трети сезон - 23 септември.

Този коментар е бил редактиран от Koen на Oct 4 2014, 10:06 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
poslushna
коментар Oct 16 2014, 09:21 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 11-January 11
Потребител No.: 119 854
Статус: Офлайн



БЛАГОДАРЯ на преводачите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tosh
коментар Nov 27 2014, 01:57 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 2-July 11
Потребител No.: 123 657
Статус: Офлайн



+1 Благодаря на преводачите. bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Mar 29 2015, 11:22 AM
Коментар #15




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 489
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Превод на 18-ти епизод ще има, но по технически и времеви причини имаме забавяне и все още не е ясно кога ще бъде готов.
Никой не е изпищял все още, но май е редно да напиша. smiley.gif



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th March 2024 - 09:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!