Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x09 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue new7.gif
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Percy Jackson and the Olympians - Сезон 1 от gpym4e
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес All the Names of God (2023)- Субтитри от Слав Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Tyrant / Тиранин, Втори и трети сезон
Оценка 5 V
liolly1954
коментар Oct 19 2015, 10:01 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 212
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



[center]

ТИРАНИН

Премиера: 24.06.2014 г.
Държава: САЩ
Жанр: Драма,
Език: Английски
Времетраене: ~ 42 мин.
Рейтинг: 7.9/10
В ролите: Адам Рейнър, Дженифър Финиган, Ашраф Бархом, Моран Атиас, Ноа Силвър,
Алис Кридж, Александър Карим, Камерън Гарей, Сибила Дийн и др.


imdb.jpg tvcom_s.gif


РЕЗЮМЕ

"Тиранин" разказва историята на скромно американско семейство, което е въвлечено в машинациите на размирен народ от Близкия изток. Басам „Бари” Ал Файед (Адам Рeйнър) е най-малкият син на противоречивия диктатор в разкъсваната от война държава. Бари се завръща в родината си, след самоналожено 20-годишно изгнание в Америка, за сватбата на племенника си. Когато баща му умира неочаквано, Бари е принуден да влезе в коварната политика на семейството и народа си, неохотно поемайки ролята на довереник и съветник на темпераментния си брат – Джамал (Ашраф Бархом) – новия президент на Абудин.

Докато съпругата му американка и децата му се опитват да проумеят причината за оставането му, Бари се превръща в мощна сила в правителството, тласкан от идеята си да внесе човешки свободи в родината си. Когато осъзнава, че Джамал няма никакво чувство за справедливост и морал, Бари заговорничи с членове на американското правителство за свалянето на тираничната власт на брат си.



ВТОРИ СЕЗОН

bg2.png СУБТИТРИ bg2.png

1. "Mark of Cain" - Субтитри
2. "Enter the Fates" - Субтитри
3. "Faith" - Субтитри
4. "A House Built on Sand" - Субтитри
5. "A Viper in the Palace" - Субтитри
6. "The Other Brother" - Субтитри
7. "The Awful Grace of God - Субтитри
8. "Fathers and Sons" - Субтитри
9. "Inside Men and Outside Women" - Субтитри
10. "Zanjir" - Субтитри
11. "Desert Storm" - Субтитри
12. "Pax Abuddin" - Субтитри

Season 2 - Субтитри



Трети сезон го поемам самостоятелно. Няма да съм светкавична с преводите. И друго превеждам. Пожалете старата жена, не може по-бързо! laugh.gif

Този коментар е бил редактиран от The Evil Queen на Aug 6 2016, 02:47 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Oct 19 2015, 10:30 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



12 потребител/и са ви благодарили :

Babilon, bmt, usanova_k_n, viper*, TheDarkQueen, Petrakiz, alexandrasim, goranovab, svetlaana, parler, The Evil Queen, gnusmas








There has/have been 12 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
liolly1954
коментар Oct 21 2015, 11:54 AM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 212
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



Това са първите ми преводи и субтитри, направени през програмата. Надявам се да съм се справила по някакъв начин. Ще продължавам в същия дух.
Това щеше да е "Мисия невъзможна", ако не се намесиха сериозно двама души и успяха да се справят с компютърната ми тъпота. biggrin.gif
Затова изказвам безкрайната си благодарност на:
1. goranovab - за безкрайното й търпение и доброта, които проявяваше, още проявява и се надявам да проявява и за в бъдеще към мен и преводите ми. Laie_69.gif
2. Pandora - за това, че успя да ме амбицира да се опитам поне съвсееем мъничко да й подражавам.

Без вас двете никога нямаше да стигна дотук. Обичам ви! happyppl.gif hug.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Oct 21 2015, 12:17 PM
Коментар #4




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 281
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



А сега, мила Йоли, очакваме кандидатурата ти за начинаещ преводач тук.
Вече имаш повече от 3 самостоятелни превода, няма да броя съвместните ти преводи с други гилдийци hands.gif

Този коментар е бил редактиран от gpym4e на Oct 21 2015, 12:18 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pandora
коментар Oct 21 2015, 12:41 PM
Коментар #5




ТВ маниак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 742
Регистриран: 21-July 10
Потребител No.: 114 116
Статус: Офлайн



И аз те обичам! hug.gif
А това, което постигна, е благодарение на goranovab и упоритостта ти и желанието да се развиваш!
Успех и дерзай! kiss.gif

Този коментар е бил редактиран от Pandora на Oct 21 2015, 12:42 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
lavender
коментар Oct 21 2015, 01:26 PM
Коментар #6




The dreamer of the dreams
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 534
Регистриран: 6-July 09
Град: Стара Загора
Потребител No.: 96 392
Статус: Офлайн



И аз тъкмо щях да те питам кога ще се кандидатираш hug.gif



------------------------------------
Да мислим красиво и кратко.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Dec 17 2015, 11:28 PM
Коментар #7




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Колежки, субтитрите за еп. 12 ги няма в общия архив 3.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
goranovab
коментар Dec 18 2015, 09:24 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 024
Регистриран: 12-May 11
Град: Варна
Потребител No.: 122 706
Статус: Офлайн
Моят блог


Ми как да ги има като съм ги изтървала smiley.gif)))
Боряна белята, приятно ми е 3.gif

Този коментар е бил редактиран от goranovab на Dec 18 2015, 09:27 AM



------------------------------------
Един ден без смях е пропилян ден!
Чарли Чаплин
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Dec 18 2015, 08:35 PM
Коментар #9




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(goranovab @ Dec 18 2015, 09:24 AM) *
Ми как да ги има като съм ги изтървала smiley.gif)))
Боряна белята, приятно ми е 3.gif


Ами пусни архив за подмяна де rofl.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pandora
коментар Dec 18 2015, 08:43 PM
Коментар #10




ТВ маниак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 742
Регистриран: 21-July 10
Потребител No.: 114 116
Статус: Офлайн



Сложи очилата, избърши ги, ако вече си сложил, и отвори архива. Епизод 12 е... между епизод 3 и епизод 4, разбира се. 4.gif Отдавна подмених архива, но не се сетих да погледна дали не ги е имало и в предишния архив, пак с тая подредба.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар Dec 18 2015, 09:45 PM
Коментар #11




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(Pandora @ Dec 18 2015, 08:43 PM) *
Сложи очилата, избърши ги, ако вече си сложил, и отвори архива. Епизод 12 е... между епизод 3 и епизод 4, разбира се. 4.gif Отдавна подмених архива, но не се сетих да погледна дали не ги е имало и в предишния архив, пак с тая подредба.


Нямаше ги. Преименувах ги за HD изданията и щеше да ми излезе един "излишен", ако го имаше. 3.gif



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
liolly1954
коментар Jun 26 2016, 07:29 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 212
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



На 7 юли започва трети сезом, който ще превеждам сама. Надявам се да не се бавя много, но имам и други. Така че, пожалете старата жена, която не е от най-бързите. А и жегите ме морят и водят до омързеляване. 3.gif laugh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lady_Jane
коментар Jun 27 2016, 11:49 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 27-June 16
Потребител No.: 139 302
Статус: Офлайн



Браво, liolly1954 - ти си моят герой ! bow.gif

Много харесвам сериала и съм безкрайно щастлива, че си се наела да го превеждаш! clap1.gif

За бързината - "кагото - тогава"... аз няма да препирам и ще чакам търпеливо /въпреки, че за жалост, търпението не е сред моите добродетели.../

А сега чакам с нетърпение 7 юли и твоите преводи, разбира се... derisive.gif

Успех! good.gif

Този коментар е бил редактиран от Lady_Jane на Jun 27 2016, 11:54 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th April 2024 - 06:03 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!