Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue new7.gif
Shogun - 01x08 от Tigermaster new7.gif
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Percy Jackson and the Olympians - Сезон 1 от gpym4e
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес All the Names of God (2023)- Субтитри от Слав Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Invisible (2007), DVDRip.XviD-FLAiTE
Оценка 5 V
SpAwN
коментар Sep 17 2007, 10:19 PM
Коментар #1




- = По-луд от Taz = -
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 94
Регистриран: 22-December 06
Град: Кръчмата
Потребител No.: 42
Статус: Офлайн



imdb.jpg


Жанр: Drama, Fantasy, Mystery, Thriller
Година: 2007
Режисьор: Дейвид Гойър
Участват: Джъстин Чатуин, Маргарита Левиева, Марша Гей Хардън, Крис Маркет
Държава: САЩ
IMDB Рейтинг: 5.8/10
Времетраене: 97 мин.


Младо момче е убито, но вместо да премине в отвъдното, то остава на Земята,
невидимо за всички останали. Обречено да остане в това състояние докато
убиеца му е на свобода, то трябва да немери начин да го изобличи.
Но как, след като хората нито го виждат, нито го чуват?


SuBS

'njoy 4.gif

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 9 2012, 08:30 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Sep 17 2007, 10:24 PM
Коментар #2




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Успех със субтитрите! Отдавна чаках да гледам това филмче!



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
batemiteee
коментар Sep 17 2007, 10:27 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 27-February 07
Град: София
Потребител No.: 13 838
Статус: Офлайн



Еееее, гадно, че ще се забавят- вече си го изтеглих!!! Иначе жив и здрав да си, че се захващаш, приятна работа и не бързай, както си каза " Който има търпение ще ме изчака, който не - здраве му. " 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
svilen13
коментар Sep 18 2007, 12:08 AM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 28-February 07
Потребител No.: 13 983
Статус: Офлайн



Има качени преведени субтитри,но не става ясно за кой релийз са.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Sep 18 2007, 12:46 AM
Коментар #5




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Филмът е уникален, макар и не това, което съвременните тийнейджъри очакват, затова лично на мен ми хареса още повече! Благодаря ти и успех с превода!



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yesss
коментар Sep 18 2007, 08:08 AM
Коментар #6




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 71
Регистриран: 8-February 07
Град: Европа, та Европа, на Ви сега Европа!
Потребител No.: 7 156
Статус: Офлайн



УСПЕХ!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fastuka
коментар Sep 18 2007, 09:04 AM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 153
Регистриран: 29-January 07
Град: Балчик, Варна, Пловдив
Потребител No.: 3 828
Статус: Офлайн



Цитат(batemiteee @ Sep 17 2007, 11:27 PM) *
Еееее, гадно, че ще се забавят- вече си го изтеглих!!! Иначе жив и здрав да си, че се захващаш, приятна работа и не бързай, както си каза " Който има търпение ще ме изчака, който не - здраве му. " 3.gif

А ти колко забрави твоите за Premonition бре?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
batemiteee
коментар Sep 18 2007, 09:29 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 27-February 07
Град: София
Потребител No.: 13 838
Статус: Офлайн



Цитат(Fastuka @ Sep 18 2007, 10:04 AM) *
А ти колко забрави твоите за Premonition бре?

Ееее, айде сега, детска радост - шарени бонбонки... стига сме се заяждали, да забравим миналото rolleyes.gif
Аз си му казах, че си беха отдавна готови, само помолих някой да погледне късия тайминг smiley.gif

Айде отново успехи в превода и Фастука - живи и здрави и стига ми натяква за тези субтитри 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
blink182
коментар Sep 18 2007, 06:59 PM
Коментар #9




BpeMeTo yTpe
*
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 47
Регистриран: 13-January 07
Град: Асеновград
Потребител No.: 862
Статус: Офлайн



Ще те чакаме, ще те чакаме, колко да те чакаме 191.gif 191.gif 191.gif Добър филм си харесал пак bow.gif



------------------------------------


Bouquet of clumsy words, a simple melody
This world's an ugly place, but you're so beautiful to me!!!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ristaki
коментар Sep 18 2007, 09:58 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 138
Регистриран: 26-December 06
Град: София
Потребител No.: 95
Статус: Офлайн



Човек, защо превеждаш нещо, което вече е преведено,
в този линк който си дал за арената, филма е качен
със български субтитри.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Sep 18 2007, 10:38 PM
Коментар #11




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


ristaki, титрите са с дълги редове, кратки времетраения и т.н.т.
Освен това SpAwN е от хората, които превеждат за удоволствие, а не за да се състезават с някого.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bratchet
коментар Sep 25 2007, 01:59 PM
Коментар #12




Live free - die hard
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 240
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 563
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(blink182 @ Sep 18 2007, 07:59 PM) *
Ще те чакаме, ще те чакаме, колко да те чакаме 191.gif 191.gif 191.gif


Час-два да го чакаме, не повече, викам аз! rofl.gif
Върви да туриш трета ръка на ламперията, не ми се занимавай с разни преводи тука! 191.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pycokocka
коментар Sep 30 2007, 08:35 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 42
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 566
Статус: Офлайн



Цитат
Прогрес: РеДаКЦия

'njoy

Този коментар е бил редактиран от SpAwN на Sep 27 2007, 01:54 AM

Ние още чакаме subs.sab.gif
Благодарности от мен... Дочакахме ги ...
The.Invisible.2007.NTSC.DVDR.BGSUB-KaMu

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 9 2012, 08:31 PM



------------------------------------
Това което не ме убива, ме прави по-силна!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
clapper
коментар Oct 4 2007, 12:17 PM
Коментар #14




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 87
Регистриран: 23-December 06
Град: София джунгла, дивото зове...
Потребител No.: 67
Статус: Офлайн



Мерси много wavetowel3.gif
И аз ги чаках твоя превод.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 9 2012, 08:31 PM



------------------------------------
Не се впрягай много в живота, и без т'ва няма да излезеш жив от него...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
CSI
коментар Oct 4 2007, 02:56 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 6-March 07
Град: BG,Kyustendil
Потребител No.: 16 209
Статус: Офлайн



Резюмето хич не ме вдъхновява но все пак ще го сваля да видя дали е добър,пък и да уважа труда за направата на буквичките ! Браво smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th April 2024 - 07:22 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!