Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Judge Dee's Mystery - 01x01-04 от Tigermaster new7.gif
Shogun - 01x09 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес The Hidden Fox (2022) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Story of Yuan Tiangang (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
5 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Hong Gil Dong, KDrama
Оценка 5 V
rinaldo
коментар Feb 11 2008, 03:30 PM
Коментар #1




-=K-Drama Team=-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 31-January 07
Град: South Korea - Seoul
Потребител No.: 4 542
Статус: Офлайн



Hong Gil Dong / "Хонг Гил Донг"






Also known as: Hong Gil Dong / Sharp Blade Hong Gil Dong



Година: 2008
Страна: Корея
Излъчван по: KBS
Епизоди: 24
Времетраене: ~ 60мин.
Аудио/Език: Корейски език
Жанр: Драма, Исторически, Комедия. Романтичен
Период на излъчване: 2008-Януари-02 to 2008-Март
Дават го: Сряда & Четвъртък 21:55 (Корейско време)

Продуценти: Lee Jung Sub

В ролите:
Kang Ji Hwan as Hong Gil Dong
Sung Yu Ri as Heo Lee Nok
Jang Geun Suk as Lee Chang Hwui
Kim Ri Na as Seo Eun Hye

Extended Cast
Kim Jae Seung as Hong In Hyung (Gil Dong's brother)
Cha Hyun Jung as Jung Mal Nyeo
Park Sang Wook as Shim Soo Geun
Choi Ran as Court Lady Noh / Noh Sang Koong
Ahn Suk Hwan as Seo Yoon Sup / Minister Seo (Eun Hye's father)
....


Резюме: Хонг Гил Донг е незаконнородения син на министър. Гил Донг е практикувал Таоистска магия още от малък. Семейството му се е страхувало от него и за това са планирали да го убият. Но Гил Донг успява да избяга и решава да стане лидер на бандитите. Той ограбва корумпираните аристократи и дава парите на бедните. Тази драма се разказва за периода Чосон Joseon info.

Допълнително инфо:
Историята на Хонг Дил Донг, е направена по първата корейска новела, написана през 16 век. С други думи това е приказка за корейския Робин Худ, и естесвено историята не е крадена.

Youtube Trailers: Trailer 1 | Trailer 2 | Trailer 3


Линкове субтитри
Субтитри - Е01 от Rinaldo
Субтитри - E02 от Rinaldo
Субтитри - Е03 от Rinaldo
Субтитри - Е04 от Rinaldo
Субтитри - Е05 от Rinaldo
Субтитри - E06 от Rinaldo
Субтитри - E07 от Rinaldo - new
Субтитри - E08 от Rinaldo - new
Субтитри - E09 от Rinaldo - new
Субтитри - Превод 50% Редакция 0% Тайминг 0% от Rinaldo - субтитрите ще се позабавят за неопределен период от време
Субтитри - Превод 10% Редакция 0% Тайминг 0% от Rinaldo - субтитрите ще се позабавят за неопределен период от време
Субтитри - Превод 50% Редакция 0% Тайминг 0% от Rinaldo - субтитрите ще се позабавят за неопределен период от време

- субтитрите ще се позабавят за неопределен период от време

- Обща Дискусия за Корейските Исторически Сериали

(Правила отнасящи се за субтитрите):
[Един човек да Пита или да се Оплаква за Субтритри = с 1 ден ще отлагаме пускането им, когато са готови.
Винаги анонсираме колко процента е превода, редакцията и тн. и работим над субтитрите за това бъдете търпеливи.]


Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 10 2012, 03:37 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар Feb 11 2008, 03:44 PM
Коментар #2




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



Хубаво е, че го има в БГ сайт този сериал. Като се започне превода ще се гледа.



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stoper
коментар Feb 11 2008, 06:57 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 24-January 07
Потребител No.: 2 626
Статус: Офлайн



Много добро сериалче.
Препоръчвах го на един приятел, но не знае достатъчно английски, та ще е хубаво да има БГ субс.
Успех с превода.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар Feb 12 2008, 04:47 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Сериала има ли нещо общо с този игрален филм? Беше доста популярен през 80-те, а главния герой наричахме на шега "момъка със свирката" 3.gif



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rinaldo
коментар Feb 12 2008, 05:50 PM
Коментар #5




-=K-Drama Team=-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 31-January 07
Град: South Korea - Seoul
Потребител No.: 4 542
Статус: Офлайн



Цитат(stormhunter @ Feb 12 2008, 05:47 PM) *
Сериала има ли нещо общо с този игрален филм? Беше доста популярен през 80-те, а главния герой наричахме на шега "момъка със свирката" 3.gif


за една и съща личност се разказват.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gil
коментар Feb 12 2008, 09:31 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 14
Регистриран: 23-June 07
Град: Варна
Потребител No.: 34 381
Статус: Офлайн



Корейският Робин Худ? Доста обещаващо ми звучи...което ми напомня колко сходни истории и легенди имат отделните народи, било то толкова различни като британския и корейския. С голямо любопитство ще гледам този филм. А едно време едноименният филм беше тотален хит, името "Хон Гил Дон" чак влезе в жаргонната реч...хихи

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар Feb 12 2008, 11:31 PM
Коментар #7




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



Много добър филм и превод! rinaldo да не би да си поделихте филмите или ще продължиш да превеждаш успоредно и "Emperor of the Sea"



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alinamalina
коментар Feb 13 2008, 10:21 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-March 07
Град: Бургас
Потребител No.: 16 870
Статус: Офлайн



Страхотен си!От името на цялото ни семейство-Благодаря за това че превеждаш и този сериал!Гледахме 1 серия-много е забавен и различен от останалите.С нетърпение очакваме и следващите.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gil
коментар Feb 13 2008, 03:04 PM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 14
Регистриран: 23-June 07
Град: Варна
Потребител No.: 34 381
Статус: Офлайн



Лелеее, тоя филм ме разби още с първия епизод... :happy0194: :happy0194: :happy0194:
Сцената в леглото с гейшите, фразите "Гигантска ушна кал","Забранено за кучета и Хон Гил Дон", мирно летящите в неведение патки... музиката...очилата, с които Хон Гил Дон напомня малко на Джон Ленън.... lol_2.gif Скъсах се от хилеж...
А И Нок доста пунтира Суджини от Four Gods-като мимики, поведение, прическа, дори имат и известна физическа прилика - и си мисля, че това е съвсем преднамерено, а не случайно...Ма, нищо, такива героини много ме кефят...хихи
А сериалът обещава да е много забавен! Освен корейския Робин Худ, имаме си и Принца в изгнание, ака Ричард Лъвското сърце! lol_2.gif
Още веднъж, rinaldo, благодаря!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
flaesh
коментар Feb 15 2008, 01:55 AM
Коментар #10




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 15-February 08
Град: София
Потребител No.: 61 090
Статус: Офлайн



край ! зарибих се и на този корейски сериал
браво риналдо clap1.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rinaldo
коментар Feb 19 2008, 01:20 AM
Коментар #11




-=K-Drama Team=-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 31-January 07
Град: South Korea - Seoul
Потребител No.: 4 542
Статус: Офлайн



Епизод 2 - Превод 100% - Редакция 100%

Този коментар е бил редактиран от rinaldo на Feb 19 2008, 02:48 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paro24
коментар Feb 19 2008, 01:26 AM
Коментар #12




:: Vampire Hunter ::
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 162
Регистриран: 7-February 07
Потребител No.: 6 733
Статус: Офлайн



Цитат(rinaldo @ Feb 19 2008, 01:20 AM) *
Епизод 2 - Превод 100% - Редакция 100%


Супер!
Браво rinaldo! В последно време си най-продуктивният преводач. Не случайно са те повишили.

Този коментар е бил редактиран от paro24 на Feb 19 2008, 05:18 PM



------------------------------------
Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Gil
коментар Feb 19 2008, 09:23 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 14
Регистриран: 23-June 07
Град: Варна
Потребител No.: 34 381
Статус: Офлайн



Леле, супер! Чакам с нетърпение!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rinaldo
коментар Feb 20 2008, 07:04 PM
Коментар #14




-=K-Drama Team=-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 31-January 07
Град: South Korea - Seoul
Потребител No.: 4 542
Статус: Офлайн



Епизод 3 - Превод 100% - Редакция 100%

Този коментар е бил редактиран от rinaldo на Feb 21 2008, 02:14 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alinamalina
коментар Feb 26 2008, 06:19 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 7-March 07
Град: Бургас
Потребител No.: 16 870
Статус: Офлайн



Сериала е страхотен!

Този коментар е бил редактиран от someonenew на Feb 10 2012, 03:38 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd April 2024 - 04:43 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!