Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Power Book II: Ghost - 01x06 от motleycrue new7.gif
Shef - 06x12 от Василиса new7.gif
Shogun - Сезон 1 от Tigermaster new7.gif
Judge Dee's Mystery - 01x04 от Tigermaster
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес Dragon Hidden in a Mysterious Hole (2023) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Hidden Fox (2022) - Субтитри от mia_one new7.gif
The Story of Yuan Tiangang (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Фаринели, Farinelli
Оценка 5 V
yvetted
коментар Jul 6 2011, 05:41 PM
Коментар #1




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Фаринели

Година: 1994
Държава: Франция, Италия, Белгия
Режисьор: Жерар Корбьо
Участват: Стефано Дионизи, Енрико ло Версо, Елза Зилберщайн, Йерун Крабе





Описание:Причудливата епоха на барока, показана през погледа на режисьора Жерар Корбьо - век на тържествената изкуственост, на превзетостта, на опиума, предписван като лекарство, на перата и грима, под които се скриват човешките лица и трагедии. Стандартните барокови противопоставяния, както контрастът между светлината и сянката в живопистта, любовта и омразата, гениалността и посредствеността, прошката и предателството, са ключът към разбирането на цялата тази странна култура, стремяща се с превзетите си странности да заобиколи реалното, предпочитайки изкуственото, неправдоподобното.

Карло Броски - Фаринели (1705-1782г.) е бил най-известният певец-кастрат на своята епоха. Той е пеел прекрасно, бил е възпитан, образован и уважаван. Когато репетирал, музикантите от оркестрите спирали да свирят, захласнати от неговото пеене.
На 32-годишна възраст, в зенита на своята слава, Фаринели заминава за Мадрид, където в продължение на 10 години пее пред лудия крал Филип V (според очевидци, пред краля е изпълнявал постоянно четири едни и същи арии), с което е удължил живота му. Влиянието на гениалния певец над кралското семейство можело да се сравнява единствено с това на кардинал Ришельо над Луи XIII. Следващият крал, Фердинанд VI, на практика прави Фаринели свой премиер-министър, но, както писал един от съвременниците на тази епоха, ”добротата и умереността на характера му не пострадаха от високия пост”.
През 1760 г. певецът се връща в Италия. Посрещнат е като национален герой в Болоня.
Във филма гласът на Фаринели (взимал е 3.5 октави) е пресъздаден чрез смесване на два гласа - на контратенора Дерек Ли Рейджин и на сопраното Ева Малас Годлевска. Еднородността на звученето е достигната чрез дигитални методи, чийто процес е продължил 17 месеца.

imdb.jpg



Некои бележки: Знам, че има наличен превод на BigBo, дори преди много време му бях писала, че ако няма нищо против, ще го редактирам, тъй като е правен от английски. Но се разбрахме с Fittipaldi, който ще прави ДВД-то, да направя мой собствен.
Преводът ми е подарък за рождения му ден, който наближава.

Субтитри

Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 10 2012, 07:29 PM



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jul 6 2011, 05:45 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



9 потребител/и са ви благодарили :

Fittipaldi, sty, danissimo, pukanka, vanval, velikolepna, lavender, mike28, vanina_t








There has/have been 9 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Fittipaldi
коментар Jul 6 2011, 08:22 PM
Коментар #3




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(yvetted @ Jul 6 2011, 06:41 PM) *
...
Преводът ми е подарък за рождения му ден, който наближава.
happyppl.gif Vishenka_05.gif

А моят подарък за Каками (за превода) и за Юзерами (без повод) е българската обложка и лейбълче на диска за филма:




------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Jul 7 2011, 06:29 PM
Коментар #4




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



ДВД-то качено в Арена, след няколко дни и рип.
Приятно гледане.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Jul 10 2011, 02:54 PM
Коментар #5




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Качен и рип, линкът е в първия пост.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 25th April 2024 - 11:01 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!