subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Beyond the Clouds, The Promised Place |
May 7 2015, 09:03 PM
Коментар
#1
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
На обещаното място, отвъд облаците Режисьор: Макото Шинкай Ролите озвучават: Хидетака Йошиока, Юука Нанри, Масато Хагивара и др. Жанр: драма, фантастика, романс Държава: Япония Година: 2004 Времетраене: 90 минути IMDB Резюме: "На обещаното място, отвъд облаците" е една алтернативна история на нашия свят. След дълга война между САЩ и Съюза, остров Хокайдо е откъснат от Япония. На него Съюзът построява зашеметяващо висока кула с неясно предназначение. През 1996 г. гимназистите Хироки и Такуя, жители на останалия под влиянието на САЩ остров Хоншу, решават да построят самолет, с който да стигнат до кулата. Те обещават на своята съученичка Саюри, че ще я вземат със себе си, но така и не успяват. Едва три години по-късно забравеното обещание за полет отвъд облаците ги застига отново... СУБТИТРИ Превод: Ragnos и mike28 Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Jul 21 2015, 06:40 AM |
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
May 7 2015, 09:22 PM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
May 29 2015, 04:25 PM
Коментар
#3
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 213 Регистриран: 2-January 10 Град: Русе Потребител No.: 104 256 Статус: Офлайн |
Аз ще ти го редактирам, ама после да не съжаляваш, че не си ме дал на Дечкова.
|
------------------------------------ "Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи." Маргьорит Дюрас |
|
|
|
May 30 2015, 12:07 PM
Коментар
#4
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Малко е късно да съжалявам, а и не е като да не си знаем номерата.
Този коментар е бил редактиран от Ragnos на May 30 2015, 01:34 PM |
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jun 28 2015, 07:42 PM
Коментар
#5
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 148 Регистриран: 30-July 08 Град: Киото Потребител No.: 74 560 Статус: Офлайн Моят блог |
Малко информация от кухнята: преводът е страшен! Наздраве!
|
------------------------------------ Гугъл преводач... форевър!
|
|
|
|
Jun 29 2015, 07:23 PM
Коментар
#6
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 213 Регистриран: 2-January 10 Град: Русе Потребител No.: 104 256 Статус: Офлайн |
Аз съм готов с дялкането, надявам се Рагнос да си познае превода и да няма после Благодарности на androx за консултацията и сверката с японския. Домо аригато, както се казва на чист български. |
------------------------------------ "Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи." Маргьорит Дюрас |
|
|
|
Jul 1 2015, 11:40 PM
Коментар
#7
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Не се прави, този път си бил невероятно стиснат с редакцията - на око само около 1/5 от репликите си ми разпердушинил, това трябва да ти е личен рекорд /или мой/ Благодарности за помощта на Андрокс и корекциите по слух! С бат Андрю си утрепахме една вечер по скайп в препирни английските суби ли са по-верни или руските. Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Jul 1 2015, 11:40 PM |
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jul 16 2015, 04:05 PM
Коментар
#8
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 23 Регистриран: 29-December 11 Град: Sofia Потребител No.: 127 228 Статус: Офлайн |
Сега какво точно чакаме?
|
------------------------------------ I do all this everything because of u, mike.
|
|
|
|
Jul 16 2015, 06:58 PM
Коментар
#9
|
|
ТВ маниак Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 742 Регистриран: 21-July 10 Потребител No.: 114 116 Статус: Офлайн |
Тя таз тема наистина се позаседя. Rangnos, ще пускаш ли скоро превода или да преместя темата да не те подпитват?
|
|
|
|
|
Jul 16 2015, 08:11 PM
Коментар
#10
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Нека си питат, не ми пречат. През седмицата не ми остава време за превод, но съм си обещал събота-неделя да видя какво е направил Майк с редакцията и да му изпратя окончателния вариант. Така че ако има време да го погледне, предполагам понеделник/вторник ще се появят и субтитрите. В случая обаче не виждам защо да бързаме. Филмът е на повече от 10 г. и е преведен отдавна - ако някой държи да си причини потресаващите субтитри на Баница фенсубс, може да заповяда. Гаранция, че няма да разбере нищо от заглавието. Макото Шинкай е адски труден за интерпретация, защото диалогът е много емоционален и на места почти поетичен, а двамата с Майк сме болни перфекционисти и за нищо на света няма да пуснем наш превод на този режисьор, от който да не сме напълно удовлетворени. Малко ни забавя това, че аз превеждам по английските субтитри и се засичам с американския дублаж, а той прави редакцията по професионалните руски субтитри. Затова се наложи на няколко места да получим мнение от човек с познания по японски и се обърнахме към Андрокс /още веднъж му благодаря за съдействието/. Обещаваме, че чакането ще си заслужава, така че оценяваме проявеното търпение. Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Jul 16 2015, 08:18 PM |
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jul 16 2015, 08:48 PM
Коментар
#11
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 213 Регистриран: 2-January 10 Град: Русе Потребител No.: 104 256 Статус: Офлайн |
Така е, сега започва негова редакция на моята редакция, после аз ще направя моя на неговата на моята и те така...
|
------------------------------------ "Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи." Маргьорит Дюрас |
|
|
|
Jul 19 2015, 07:40 PM
Коментар
#12
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Готов съм с моята редакция на твоята редакция. Сега е ред на твоята редакция на моята на твоята редакция и може да го пускаме.
Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Jul 19 2015, 07:41 PM |
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jul 19 2015, 07:45 PM
Коментар
#13
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 213 Регистриран: 2-January 10 Град: Русе Потребител No.: 104 256 Статус: Офлайн |
Пускай ги, няма какво повече да се прави по тези субтитри.
|
------------------------------------ "Човек може да гледа, но за да вижда добре, той трябва да се научи." Маргьорит Дюрас |
|
|
|
Jul 19 2015, 09:17 PM
Коментар
#14
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
|
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Jul 21 2015, 02:33 PM
Коментар
#15
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 388 Регистриран: 19-February 09 Град: София Потребител No.: 88 586 Статус: Офлайн |
Вече го има по тракерите в категория филми HD, ако някой се интересува.
|
------------------------------------ "Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево) |
|
|
|
Олекотена версия | Час: 28th March 2024 - 11:47 PM |