Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shogun - 01x06 от Tigermaster new7.gif
Furies - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
TWD: The Ones Who Live - 01x05 от Пѐшу
Power Book II: Ghost - 01x03 от motleycrue
Shef - 06x07 от Василиса
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Resident Alien (2024) - 03х01 от gpym4e
Power Book II: Ghost - 01x02 от motleycrue
Der Pass - 03x08 от CN..
Power - 06x15 от motleycrue
УебРип субтитри Constellation - 01x08 от eddie new7.gif
The New Look - 01x09 от eddie new7.gif
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Wish (2023) - Субтитри от sub.Trader
Anyone But You (2023) - Субтитри от sub.Trader
Madame Web (2024) - Субтитри от JoroNikolov
All of Us Strangers - Субтитри от sub.Trader
Alimanas (2023) - Субтитри от sub.Trader
Migration (2023) - Субтитри от sub.Trader
Mean Girls (2024) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Kholop 2 - Субтитри от stargazer new7.gif
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one new7.gif
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
DogMan (2023) - Субтитри от С.Славов
The Teachers Lounge - Субтитри от karabulut
Quiz Lady (2023) - Субтитри от С.Славов
Dune: Part Two (2024) - Прогрес: редакция от dimi123
> Two and a Half Men, Епизод 09 - 05/12/13
Оценка 5 V
KALBI
коментар Jan 21 2007, 09:00 PM
Коментар #1




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн





Жанр: Комедия
Година: 2003
Страна: САЩ
Резюме: Уолдън Шмид (Аштън Къчър), който замества Чарли Шийн като главен герой в сериала. Уолдън е интернет милиардер с разбито сърце, който купува къщата на починалия Чарли Харпър и оставя Алън и Джейк да живеят заедно с него.

В ролите: Чарли Шийн, Аштън Кътчър, Джон Крюер, Ангъс Т. Джоунс и др.


IMDB TV


Сезон 1:
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: Bakhus

Сезон 2:
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: petteof
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: petteof
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne


Сезон 3:
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: S70RMBR1NG3R
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: S70RMBR1NG3R
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: S70RMBR1NG3R
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: Bakhus
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: babayaga
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne

Сезон 4
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: LxD
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: E-Tle
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne

Сезон 5
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: 0z0ne
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 6
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 7
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 8
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 9
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 24 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 10
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 10 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 11 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 12 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 13 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 14 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 15 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 16 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 17 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 18 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 19 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 20 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 21 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 22 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 23 - БГ Субтитри Превод: KALBI

Сезон 11
Епизод 01 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 02 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 03 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 04 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 05 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 06 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 07 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 08 - БГ Субтитри Превод: KALBI
Епизод 09 - 05/12/13
Епизод 10 - 12/12/13





Този коментар е бил редактиран от KALBI на Nov 27 2013, 01:03 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
5 страници V   1 2 3 > »   
Start new topic
Отговори (1 - 14)
KALBI
коментар May 30 2007, 08:35 PM
Коментар #2




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Благодарение на asenn темата вече е моя и ще се грижа за нея подобаващо. Който каквото превежда да пише тук или ЛС на мен за да го сложа в главната страница. Моля също така всеки, който има английски субтитри за непреведените епизоди да ги постне тук.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар Apr 29 2008, 06:43 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Two.And.A.Half.Men.S01.DVDRip.XviD_TVEP


Започнах синхронизацията на тайминга на епизодите от сезон 2 зa hdtv((lol и tcm) релийзи. Преводите са на:
KALBI, 0z0ne, Bakhus, petteof
ПРОГРЕС: Синхронизирани 24 от 24 епизода (вкл. епизод 1, който вече беше готов и качен на сайта)
Субтитрите са обединени в архив и качени на сайта.

Този коментар е бил редактиран от stormhunter на May 10 2008, 11:59 AM



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stormhunter
коментар May 10 2008, 12:08 PM
Коментар #4




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 40
Регистриран: 4-March 07
Потребител No.: 14 771
Статус: Офлайн



Two and a Half Men - Season 2
За hdtv-lol релийзите. Изключение правят субтитрите за 13,18 и 19 епизод, които са синхронизирани за hdtv.xvid-tcm релийзи. Ако има някой, който се интересува от къде да си ги изтегли мога да дам и линк smiley.gif. Дано бъдат полезни някому и благодарности за преводачите!



------------------------------------
When shadow comes to claim our souls some must rise – the light of old
Names in stone, spirits of legend.
Deeds unknown, yet never forgotten
These are the Duranin – of honor within and of fear without
Remember them when in hope you doubt.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 6 2009, 03:22 PM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 721
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Почистих темата. Оставих линковете, макар че доста от тях вече нямат сийдъри. Обединих благодарностите:

Стаси Oct 15 2008, 03:48 PM
Субтитрите са супер, както винаги :Р... Мерси, KALBI =)

tzveta_tomanova Nov 5 2007, 10:34
Много се радвам,че този сериал вече се превежда редовно и много качествено . Преди време въобще не можеше да се намерят субтитри за него. Благодаря на преводачите, продължавайте все така

redark May 15 2008, 02:45 PM'
ГОЛЯМО "БЛАГОДАРЯ",на всички които превеждат.

rage May 23 2008, 08:58 AM
Първо да изразя колко добра работа вършите.
Този сериал е страхотен.
Благодаря.

pheonix May 25 2008, 10:34 PM
Голямо благодаря smiley.gif
До следващия сезон 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Feb 6 2009, 03:45 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Feb 6 2009, 03:28 PM
Коментар #6




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 721
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(CVSTOS @ Nov 12 2008, 02:15 PM) *
Kalbi железен както винаги bow.gif


Цитат(giulfia @ Nov 12 2008, 02:31 PM) *
Аз и всички около мен, които не изпускаме епизод на Двама мъже и половина, бихме искали много, много да благодарим на KALBI за това, че прави удоволствието още по-голямо! smiley.gif Сигурно постоянно го чуваш това, но все пак се почувствах длъжна да го кажа и аз! И пак благодаря наистина много! smiley.gif


Цитат(Ka64ey_007 @ Jan 14 2009, 06:45 PM) *
Благодаря


Цитат(jorofree @ Jan 17 2009, 10:06 PM) *
Сериалът е страхотен, а и превода е на ниво. Има специфични неща, които за човек, който не е живял в Щататите няма ка да ги преведе с точност.
Благодаря и успех!


Цитат(CVSTOS @ Jan 20 2009, 01:14 PM) *
Хмммм при положение,че KALBI превежда въпросният сериал невероятно бързо винаги има недоволни и неориентирани!!!!
Благодаря,за отличната ти работа!!


Цитат(pi4o88 @ Jan 20 2009, 02:37 PM) *
KALBI благодаря за добрия и бърз превод който правиш винаги worthy.gif worthy.gif worthy.gif


Цитат(ddsspp @ Jan 21 2009, 08:46 AM) *
мерси за субтитрите worthy.gif


Цитат(VipMan @ Jan 21 2009, 10:04 AM) *
Любимото ми сериалче! Благодаря ти Kalbi!


Цитат(Petroka @ Jan 21 2009, 12:44 PM) *
Благодаря!


Цитат(semiotika @ Feb 2 2009, 07:37 PM) *
благодарско това е любимия ми сериал



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Feb 9 2010, 10:50 AM
Коментар #7




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



86 потребител/и са ви благодарили :

ogi, galeff, sty, Elitsa, kaloman, baian, DarkViper, lubo0, EOS, pen4o, chavdar, midnight, oldmaska, pecomaliev, damageplan, Hacko, ap0calips0, giulfia, missing, JamieFan, Burrows, nickname2, Avelito, ultramen, nikneke, usanova_k_n, Trust, evgeniha, speeedy, dzml, KpaTyH, tivia, lex_luthor, toshko80, dijon, Technoboy, Big_N, databass, eagle17, ki_ko_ko, WhiteTiger, kanabis4o, bet9999, ^Dj_ChaFo^, qsatis, valer1, alek200, kahyto, tonikolev, vencoi, m17k0, JackDan, [!]Wonder[!], miminkaaa2, Scof1eld, SLR, MCSasho, Smoove, skman, IvoG, foxbg, batMitko1973, Ugi, emo877, dreamreaper, meryandjela, G0ld, pliokz, rem22, martichko, Petrakiz, driftela_1990, dallas, kran74, LeoWyatt, cuculkan, mishkata, decodeco69, toldo18, uBoTo, Уди, DeZerTT, murka3333, EurekAa, nika27, Скуби Ду








There has/have been 86 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
skamber
коментар Mar 23 2011, 04:15 AM
Коментар #8




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 67
Регистриран: 14-September 07
Град: Бургас
Потребител No.: 43 003
Статус: Офлайн



Чарли Шийн се връща "на бял кон" в CBS и "Двама мъже и половина"

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Mar 23 2011, 02:45 PM
Коментар #9




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Дано всичко се окаже просто PR. Сериалът е прекалено популярен, за да свърши по този начин.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
knife
коментар May 13 2011, 06:14 AM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 111
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 178
Статус: Офлайн



Аштън Къчър заменя Чарли Шийн

Този коментар е бил редактиран от knife на May 13 2011, 06:18 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар May 13 2011, 07:52 AM
Коментар #11




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Който и от двамата да го замени, ще се провали.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар May 13 2011, 11:52 AM
Коментар #12




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(StraightEse @ May 13 2011, 08:52 AM) *
Който и от двамата да го замени, ще се провали.


Да поканят Фахрадин Фахрадинов! Тогава мъката ще продължи най-кратко
Чудя се каква трябва да е тая жажда за кинти, та да прецакат цял сериал, само и само да продължат да го доят... Харесвам сериала, но след като не могат да се разберат с Чарли Шийн, да му бият кепенците и това е... Сетили се след толкова години да променят физиономията на единия брат...

Този коментар е бил редактиран от Babilon на May 13 2011, 11:53 AM



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkViper
коментар May 13 2011, 08:38 PM
Коментар #13




-= ТреЗвеНик =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 476
Регистриран: 11-January 07
Град: София Atlantis
Потребител No.: 470
Статус: Офлайн



Прочетете коментарите по повод новината.

http://www.imdb.com/news/ni10585026/

Напълно ги подкрепям. laugh.gif

Този сериал просто свършва без Чарли Шийн.

p.s. Babilon, и как точно този пуси бой ще се яви батко на Алън hm.gif nnno.gif lol_2.gif

Този коментар е бил редактиран от DarkViper на May 13 2011, 08:42 PM



------------------------------------

Driving a non quattro car equals drinking non alcoholic beer!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ka64ey_007
коментар May 13 2011, 08:45 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 27
Регистриран: 15-May 07
Потребител No.: 29 690
Статус: Офлайн



Цитат(StraightEse @ May 13 2011, 07:52 AM) *
Който и от двамата да го замени, ще се провали.


Пфуу, по- голяма простотия от това не можаха да измислят!?!
Сериала, който ще започне със заместника на Чарли да го кръстят "Трима мъже" и да се свърши с измишльотините...

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Babilon
коментар May 13 2011, 08:56 PM
Коментар #15




Stargate Team®
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 044
Регистриран: 23-December 06
Град: София
Потребител No.: 66
Статус: Офлайн



Цитат(DarkViper @ May 13 2011, 09:38 PM) *
p.s. Babilon, и как точно този пуси бой ще се яви батко на Алън hm.gif nnno.gif lol_2.gif


А, те ще измислят някакъв нов брат 3.gif Ама ще го изсмукват от пръсти. Пусти кинти... Няма насита

Този коментар е бил редактиран от Babilon на May 14 2011, 11:21 AM



------------------------------------

Чаша вода, дадена навреме, човек от бесилото може да спаси. - Народна мъдрост!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

5 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 29th March 2024 - 01:33 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!