Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Judge Dee's Mystery - 01x01-04 от Tigermaster new7.gif
Shogun - 01x09 от Tigermaster new7.gif
Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес Immaculate (2024) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
All the Names of God (2023) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Heat, 100%
Оценка 5 V
KikoDraka
коментар Aug 24 2013, 04:42 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 202
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Нежна полиция



Жанр: Екшън, Комедия, Криминален

Година: 2013

Режисьор: Пол Фейг

Актьори: Сандра Бълок, Мелиса Маккарти, Марлон Уейънс, Майкъл Рапапорт, Анди Бъкли, Луис Да Силва-младши, Тони Хейл, Кейтлин Олсън, Демиан Бичир, Нейтън Кордри, Таран Килам и др.

Държава: САЩ

Времетраене: 117 минути

Резюме: Специалният агент от ФБР Сара Ашбърн (Сандра Бълок) и бостънското ченге Шанън Мълинс (Мелиса МакКарти) са две полицайки, чийто характери са абсолютно несъвместими. Но когато трябва да обединят усилия, за да разкрият безмилостен наркобарон, въпреки различията си, те стават първи дружки.
Носителят на наградата на Гилдията на режисьорите и номинираният за "Еми" Пол Фейг представя "НЕЖНА ПОЛИЦИЯ" – нестандартна комедия, която показва странното сближаване на две служителки на реда, въпреки първоначалната си неприязън. Филмът предлага неприличен хумор, истински емоции и забавление, което преминава всички граници...

imdb.jpg







Този коментар е бил редактиран от KikoDraka на Sep 8 2013, 03:52 PM



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Aug 24 2013, 04:52 PM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



19 потребител/и са ви благодарили :

sty, sisko123, sed, yonkaval, grischa, @rise_(miroslav93), motleycrue, zaharchee, Mili, viper*, JackDan, dumbeto, androx, The_Bulgarian, kia1964, Petrakiz, EurekAa, gpym4e, engineer








There has/have been 19 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Aug 26 2013, 10:30 PM
Коментар #3




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 594
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



Забавно филмче, става за разпускане smiley.gif Според превод!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Aug 26 2013, 10:45 PM
Коментар #4




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 26 2013, 11:26 PM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 202
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(sed @ Aug 26 2013, 11:45 PM) *
Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif


Двоумя се дали да не оставя репликата непреведена. bumless.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Aug 27 2013, 04:07 AM
Коментар #6




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Както Kiddo остави непреведена една минута от "Дневниците на вампира" преди време biggrin.gif
http://www.youtube.com/watch?v=1FCuoEmT9NM



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gpym4e
коментар Aug 27 2013, 09:06 AM
Коментар #7




киноманка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 282
Регистриран: 5-March 13
Град: Варна
Потребител No.: 132 965
Статус: Офлайн



Цитат(sed @ Aug 26 2013, 11:45 PM) *

Сцената, в която Сандра Бълок говори развален български е уникална 3.gif


Двоумя се дали да не оставя репликата непреведена. bumless.gif



По-добре я преведи, защото аз трудно й разбрах българския laugh.gif
Досега Том Хенкс е най-добрият с произношението на български /Нина Добрев не я броя, тя си е от нашите/.

Филмът е забавен, гледах го на кино.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
zaharchee
коментар Aug 27 2013, 03:05 PM
Коментар #8




• Пловдивско Гестапо •
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 594
Регистриран: 18-June 07
Град: ПловДИВ
Потребител No.: 33 936
Статус: Офлайн



KikoDraka, според мен няма смисъл да я превеждаш. Разбира се достатъчно добре smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 27 2013, 08:31 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 202
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(gpym4e @ Aug 27 2013, 10:06 AM) *
По-добре я преведи, защото аз трудно й разбрах българския laugh.gif
Досега Том Хенкс е най-добрият с произношението на български /Нина Добрев не я броя, тя си е от нашите/.

Филмът е забавен, гледах го на кино.


gpym4e, и Том Ханкс не се справи блестящо, но определено беше забавен за слушане. Сандра Бълок беше по-плаха и леко неуверена. Относно кино превода, моя подход вероятно ще бъде по-нетрадиционен в изразните средства. Поне намеренията ми са такива, с риск да разсърдя разни хора. 281.gif


Цитат(zaharchee @ Aug 27 2013, 04:05 PM) *
KikoDraka, според мен няма смисъл да я превеждаш. Разбира се достатъчно добре smiley.gif


zaharchee, права си! Ако я оставя непреведена, ще се получи по-забавно, особено за хората, които не очакват.



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 27 2013, 08:44 PM
Коментар #10




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



"Относно кино превода, моя подход вероятно ще бъде по-нетрадиционен в изразните средства. Поне намеренията ми са такива, с риск да разсърдя разни хора. 281.gif "

Аз точно на това се надявам и точно на това разчитам wub.gif
Благодаря!



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 27 2013, 09:26 PM
Коментар #11




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 202
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(kia1964 @ Aug 27 2013, 09:44 PM) *
Аз точно на това се надявам и точно на това разчитам wub.gif
Благодаря!


kia1964, благодаря за постоянната ти подкрепа. smiley.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 29 2013, 06:44 PM
Коментар #12




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



Не е подкрепа - фен съм ти! Превеждаш точните филми, по които си падам. wub.gif
А ако вкараш в устата на Сандра Бълок посредствени реплики - наистина ще се изям! yes4.gif
Та, аз ти благодаря и давай как си знаеш! good.gif



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Aug 29 2013, 07:11 PM
Коментар #13




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Ако изразните средства са по-пиперливи, тури в архива подобаващ подкуп. w00t2.gif



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KikoDraka
коментар Aug 29 2013, 07:49 PM
Коментар #14




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 202
Регистриран: 2-December 11
Град: Зоната на Здрача
Потребител No.: 126 709
Статус: Офлайн



Цитат(kia1964 @ Aug 29 2013, 07:44 PM) *
Не е подкрепа - фен съм ти! Превеждаш точните филми, по които си падам.
А ако вкараш в устата на Сандра Бълок посредствени реплики - наистина ще се изям!
Та, аз ти благодаря и давай как си знаеш!


Е, значи имам поне един фен. hug.gif
Този тип филми ми дават малка свобода, та гледам да се разгърна, тъй че не се яж още. biggrin.gif


Цитат(yvetted @ Aug 29 2013, 08:11 PM) *
Ако изразните средства са по-пиперливи, тури в архива подобаващ подкуп.


Че как без подкуп... 4.gif



------------------------------------
Под всеки рай
лежи един ад,
а между тях съм аз -
с поглед нагоре
и душа надолу...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kia1964
коментар Aug 29 2013, 07:55 PM
Коментар #15




Блондинка под прикритие
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 910
Регистриран: 31-January 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 106 121
Статус: Офлайн



KikoDraka, върл фен, чакам си кротко bow.gif



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd April 2024 - 10:44 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!