subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
War Horse (2011), Боен кон (2011) |
Jan 11 2012, 09:32 AM
Коментар
#1
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 608 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн |
БОЕН КОН
Жанр: Драма, Военен Година: 2011 Режисьор: Стивън Спилбърг Актьори: Джеръми Ървайн, Еди Марсан, Том Хидълстън, Дейвид Тюлис, Емили Уотсън, Дейвид Крос, Тоби Кебел Държава: САЩ Времетраене: 146 минути Резюме: „Боен кон” разказва историята за младия Албърт (Джеръми Ървайн) и неговия кон, Джоуи. Силната връзка помежду им е прекъсната, когато Джоуи е продаден на кавалерията и е изпратен в окопите на Първата световна война. Въпреки че е прекалено млад, Албърт се отправя за Франция, за да спаси приятеля си. Написан от създателя на класиката „Наистина Любов”, Ричард Къртис, филмът "Боен кон" е адаптация по едноименната пиеса и книга от 1982 г. СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от dimi123 на Jun 7 2012, 04:07 PM |
|
|
|
|
Jan 11 2012, 09:33 AM
Коментар
#2
|
|
- = Ho - ho - ho! = - Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 4 242 Регистриран: 15-September 07 Потребител No.: 1 952 Статус: Офлайн |
46 потребител/и са ви благодарили : StratoBOB, electroneon, Soler, Петър Хараланов, Babilon, sty, AZDEAZ, The-Slugi, stanley56, emenceto, DarkViper, aild, dantcho, tiggers, Iorty, elisiaelf, kavaler, ESOTSM, danissimo, paket, toreto, giulfia, Mad Max, oddett, sweetyboni, yony, tedy, kalooo, viper*, velikolepna, ferol, Kikibara, foxbg, dido_demirov, The_Bulgarian, JediAndrey, kalinalg60, firemam, kia1964, zvetelin13, 0ldSCho0l, Levski67, alexandrasim, Уди, cvetomir_angelov, murka3333 There has/have been 46 person(s) who've used this so far. |
|
|
|
|
Jan 13 2012, 10:17 PM
Коментар
#3
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 9-October 11 Потребител No.: 125 206 Статус: Офлайн |
Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема.
Този коментар е бил редактиран от stiner на Jan 13 2012, 10:22 PM |
|
|
|
|
Jan 13 2012, 11:14 PM
Коментар
#4
|
|
hoping romantic... Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн |
Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема. В нашия сайт не бързаме, а изпипваме субтитрите. Освен това, превеждането на един филм от повече от един човек, в повечето случаи не води до добър резултат. А този филм си заслужава добрият превод, който ще получи. Благодаря, dimi123! |
------------------------------------ |
|
|
|
Jan 14 2012, 02:36 AM
Коментар
#5
|
|
-= Ветеран =- Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема. |
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
Jan 21 2012, 05:24 AM
Коментар
#6
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 8 Регистриран: 24-January 07 Град: Stara Zagora Потребител No.: 2 685 Статус: Офлайн |
Благодаря ти Дими
|
|
|
|
|
Feb 22 2012, 04:22 PM
Коментар
#7
|
|
-= Новак =- Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 22-February 12 Потребител No.: 128 385 Статус: Офлайн |
Благодарности !
|
|
|
|
|
Олекотена версия | Час: 19th April 2024 - 10:44 PM |