Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef - 06x11 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - 01x05 от motleycrue new7.gif
Shogun - 01x08 от Tigermaster new7.gif
House of Ninjas - Сезон 1 от Tigermaster
TWD: The Ones Who Live - Сезон 1 от Пѐшу
Furies - Сезон 1 от Слав Славов
Avatar: The Last Airbender - Сезон 1 от Tigermaster
Der Pass - Сезон 3 от SN..
Percy Jackson and the Olympians - Сезон 1 от gpym4e
Resident Alien - 03x03 - Прогрес: 30% от gpym4e
УебРип субтитри Tokyo Vice (2024) - 02x08 от JoroNikolov new7.gif
Out of Darkness (2022) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Fargo (2023) - 05x03 от JoroNikolov new7.gif
The Holdovers (2023) - Субтитри от sub.Trader
The Regime (2024) - Сезон 1 от eddie
Star Trek: Discovery - 05x01 от JoroNikolov
The New Look - 01x10 от eddie
The Made-Up Adventures of Dick Turpin - Сезон 1 от eddie
Constellation - 01x08 от eddie
Masters of the Air (2024) - Season 1 от eddie
Филм/Прогрес All the Names of God (2023)- Субтитри от Слав Славов new7.gif
Les trois mousquetaires: Milady - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Ordinary Angels (2024) - Субтитри от lavender
Dune: Part Two (2024) - Субтитри от dimi123
Kholop 2 - Субтитри от stargazer
Night of the Hunted - Субтитри от KikoDraka
Eye For An Eye 2 (2024) - Субтитри от mia_one
Ivan Vasilievich menyaet vsyo - Субтитри от stargazer
Detective Dee and the Phantom of Waning Moon от mia_one
Argylle (2024) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> War Horse (2011), Боен кон (2011)
Оценка 5 V
dimi123
коментар Jan 11 2012, 09:32 AM
Коментар #1




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 608
Регистриран: 12-January 07
Град: София
Потребител No.: 739
Статус: Офлайн



БОЕН КОН



Жанр: Драма, Военен

Година: 2011

Режисьор: Стивън Спилбърг

Актьори: Джеръми Ървайн, Еди Марсан, Том Хидълстън, Дейвид Тюлис, Емили Уотсън, Дейвид Крос, Тоби Кебел

Държава: САЩ

Времетраене: 146 минути

Резюме: „Боен кон” разказва историята за младия Албърт (Джеръми Ървайн) и неговия кон, Джоуи.

Силната връзка помежду им е прекъсната, когато Джоуи е продаден на кавалерията и е изпратен в окопите на Първата световна война. Въпреки че е прекалено млад, Албърт се отправя за Франция, за да спаси приятеля си.

Написан от създателя на класиката „Наистина Любов”, Ричард Къртис, филмът "Боен кон" е адаптация по едноименната пиеса и книга от 1982 г.


imdb.jpg



СУБТИТРИ






Този коментар е бил редактиран от dimi123 на Jun 7 2012, 04:07 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори (1 - 6)
Thank YOU!
коментар Jan 11 2012, 09:33 AM
Коментар #2




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



46 потребител/и са ви благодарили :

StratoBOB, electroneon, Soler, Петър Хараланов, Babilon, sty, AZDEAZ, The-Slugi, stanley56, emenceto, DarkViper, aild, dantcho, tiggers, Iorty, elisiaelf, kavaler, ESOTSM, danissimo, paket, toreto, giulfia, Mad Max, oddett, sweetyboni, yony, tedy, kalooo, viper*, velikolepna, ferol, Kikibara, foxbg, dido_demirov, The_Bulgarian, JediAndrey, kalinalg60, firemam, kia1964, zvetelin13, 0ldSCho0l, Levski67, alexandrasim, Уди, cvetomir_angelov, murka3333








There has/have been 46 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stiner
коментар Jan 13 2012, 10:17 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 9-October 11
Потребител No.: 125 206
Статус: Офлайн



Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема.

Този коментар е бил редактиран от stiner на Jan 13 2012, 10:22 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар Jan 13 2012, 11:14 PM
Коментар #4




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



Цитат(stiner @ Jan 13 2012, 10:12 PM) *
Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема.


В нашия сайт не бързаме, а изпипваме субтитрите. Освен това, превеждането на един филм от повече от един човек, в повечето случаи не води до добър резултат.

А този филм си заслужава добрият превод, който ще получи. Благодаря, dimi123!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
electroneon
коментар Jan 14 2012, 02:36 AM
Коментар #5




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 733
Регистриран: 22-December 06
Град: Oort cloud
Потребител No.: 25
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(stiner @ Jan 13 2012, 10:12 PM) *
Здравейте! Преводачите отлично се справят и аз им благодаря.Единственият проблем е,че много от тях нямат свободно време и преводите се бавят доста понякога.Попаднах на един руски сайт за преводи : http://notabenoid.com/. Там са решили проблема много просто – има отворени готови английски субтитри и всеки желаещ може да участва в превода.Така с един превод може да се занимават доста хора и става много бързо.Разбира се,когато преводът е готов,подлежи на редакция и коригиране от някой от нашите майстори преводачи.Ще бъда благодарен, ако има коментари и мнения по тази тема.





------------------------------------
Цитат
pozdrav za julian ot jenamo
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kavaler
коментар Jan 21 2012, 05:24 AM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 24-January 07
Град: Stara Zagora
Потребител No.: 2 685
Статус: Офлайн



Благодаря ти Дими

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
charli643
коментар Feb 22 2012, 04:22 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 22-February 12
Потребител No.: 128 385
Статус: Офлайн



Благодарности !

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 19th April 2024 - 10:44 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!