Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )

4 страници V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> The Outer Limits, До краен предел
Оценка 5 V
Петър Хараланов
коментар Jun 7 2007, 11:35 PM
Коментар #1




AKA tato
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 2 906
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



The Outer Limits
До краен предел





Няма повреда във вашия телевизор. Не се опитвайте да настроите картината.
Сега ние контролираме предаването. Контролираме хоризонталата и вертикалата.
Можем да ви потопим в хиляди канали, или да възпроизведем една единствена картина до кристална чистота... и отвъд.
Можем да хипнотизираме зрението ви с всичко, което човешкото въображение е способно да си представи.
Ние ще управляваме всичко, което виждате и чувате.
Ще изпитате благоговението и тайнствеността,
които се простират от най-мрачните дълбини на човешкият ум... до краен предел.



_____________ СУБТИТРИ: _____________
01x01 | bg2.png The Sandkings (Insaneboy)
01x02 | bg2.png The Sandkings (Insaneboy)
01x03 | bg2.png Valerie 23 (Insaneboy)
01x22 | bg2.png Сезон 1 (dosh)

02x01 | bg2.png A Stitch In Time (tato)
02x02 | bg2.png Resurrection (chosever)
02x03 | bg2.png Unnatural Selection (galosh)
02x04 | bg2.png I Hear You Calling (tato)
02x06 | bg2.png Beyond the Veil (tato)
02x13 | bg2.png From Within (fakelini)
02x15 | bg2.png Afterlife (fakelini)

03x01 | bg2.png Bits of Love (fakelini)
03x04 | bg2.png Last Supper (fakelini)
03x07 | bg2.png The Camp (fakelini)
03x11 | bg2.png New Lease (fakelini)
03x12 | bg2.png Double Helix (fakelini)
03x13 | bg2.png Dead Man's Switch (fakelini)

04x02 | bg2.png The Hunt (fakelini)
04x06 | bg2.png Relativity Theory (fakelini)
04x13 | bg2.png The Joining (fakelini)
04x25 | bg2.png Black Box (fakelini)

05x03 | bg2.png Small Friends (fakelini)
05x04 | bg2.png The Grell (fakelini)
05x05 | bg2.png The Other Side (fakelini)
05x07 | bg2.png The Human Operators (fakelini)
05x12 | bg2.png Tribunal (fakelini)
05x14 | bg2.png Descent (fakelini)
05x16 | bg2.png Deja Vu (fakelini)
05x17 | bg2.png The Inheritors (fakelini)
05x18 | bg2.png Essence of Life (fakelini)

06x02 | bg2.png The Gun (fakelini)
06x03 | bg2.png Skin Deep (fakelini)
06x12 | bg2.png Glitch (fakelini)
06x17 | bg2.png Gettysburg (fakelini)
06x18 | bg2.png Something About Harry (chosever)

07x01 | bg2.png Family Values (chosever)
07x02 | bg2.png Patient Zero (fakelini)
07x04 | bg2.png The Surrogate (fakelini)
07x09 | bg2.png Alien Shop (fakelini)
07x12 | bg2.png Flower Child (fakelini)
07x15 | bg2.png Time to Time (fakelini)
07x18 | bg2.png Lion's Den (chosever)
07x22 | bg2.png Human Trials (fakelini)


официален сайт | tvrage | tv.com | wikipedia


Този коментар е бил редактиран от tato на Mar 5 2012, 03:26 PM



------------------------------------
WE ARE THE ARSENAL!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Jul 24 2008, 06:01 PM
Коментар #2




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Само за сведение за линковете, които са дадени към сериала - почти всички епизоди са с отвратително качество.



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Jul 31 2008, 07:17 PM
Коментар #3




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 3 724
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



22 потребител/и са ви благодарили :

hag, ilarion, Петър Хараланов, zooyork, tiggers, vidon, bld71, soulless, snatchdata, Aquila, mirkinmm, mitreia, drugsss, mart1nezZ, lex_luthor, darkness_tear, kalooo, viper*, EvilEyes, chosever, RaDe0N, goranovab








There has/have been 22 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Aug 3 2008, 01:40 PM
Коментар #4




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Преводът и редакцията на 02х15 - Afterlife е завършен. Качих субтитрите за одобрение. Пожелавам приятно гледане.
А сега си давам двуседмична почивка. Ще продължа като се върна.

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 01:28 PM



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Aug 3 2008, 03:19 PM
Коментар #5




AKA tato
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 2 906
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Аз съм готов с 02x01 - A Stitch In Time.
Следващ епизод - 02x06 - Beyond the Veil.

Виждам някои дребни проблеми със синхронизацията на някои епизоди, но и с това ще се справим. smiley.gif

edit: Синхронизирах 02x04, така че ще хвана и него. 02x02 се разминава дори като диалог с видеото, което аз имам, така че там нещата са малко по-сложни, но борбата продължава. Интересното е, че дори в уикито има цитати от този епизод и те съвпадат със субтитрите, но във видеото на пръв поглед епизодът е съвсем друг. Ще изследвам проблема по-задълбочено и ще видим докъде ще я докараме.

edit: Това си е старата тема, но малко е поразчистена и преоформена, не се панирайте, 'сичко е под контрол. Хоризонтали, вертикали, 'сичко. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от tato на Aug 3 2008, 06:58 PM



------------------------------------
WE ARE THE ARSENAL!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Aug 22 2008, 11:00 PM
Коментар #6




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Започвам превода на The Outer Limits-4х06-Relativity Theory.
Субтитри за рилийза The Outer Limits-406-Relativity Theory [Boxset]

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 01:29 PM



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Aug 26 2008, 07:44 PM
Коментар #7




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Преводът и редакцията на The Outer Limits-4х06-Relativity Theory е завършен. Качих субтитрите за одобрение.
Идва ред на The Outer Limits-402-The Hunt [Boxset]

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 01:29 PM



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
martineliazz
коментар Aug 27 2008, 05:33 AM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 332
Регистриран: 12-January 07
Град: Русе
Потребител No.: 680
Статус: Офлайн



7те сезона с добро качество ли са или пак са ужасни ?

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 01:29 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Aug 27 2008, 03:42 PM
Коментар #9




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Мartineliazz, дръпнал съм само четвърти сезон. Там само тези, които с "boxset" са с хубаво качество, останалите са TVRip-боза. А за другите сезони не зная. Ще трябва да се провери.



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
martineliazz
коментар Aug 27 2008, 05:32 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 332
Регистриран: 12-January 07
Град: Русе
Потребител No.: 680
Статус: Офлайн



ами тогава ще ги изтегля и проверя а после ще кажа как са smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Aug 28 2008, 03:42 AM
Коментар #11




AKA tato
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 2 906
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Всичко което не е "boxset" и рипвано от стандартна телевизия. 3.gif



------------------------------------
WE ARE THE ARSENAL!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Sep 1 2008, 11:27 AM
Коментар #12




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Преводът на "The Outer Limits"-402-The Hunt [Boxset] е завършен.

Едно уточнение: в серията има цитат от стих на Джон Милтън от "Изгубеният рай", чийто превод е мой. Има превод на това произведение от Александър Шурбанов от 1981-ва година, но без разрешението на автора не бих го копирал в субтитрите. Не казвам, че съм се справил блестящо със стихчето, но ако някой има по-добри идеи, нека ги сподели. Няма да се обидя.

Заемам се със следващия епизод: The Outer Limits - 04х13 - The Joining.



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Sep 7 2008, 02:54 PM
Коментар #13




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



The Outer Limits - 04х13 - The Joining е завършен. Субтитрите са качени. Следващ епизод: The Outer Limits - 04х25 - Black Box

Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 9 2012, 01:30 PM



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Sep 8 2008, 02:57 AM
Коментар #14




AKA tato
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 2 906
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Благодарско за преводите ти, fakelini.
Аз временно съм се отдал на „Призъна“ и разни лични неща, но не съм се отказал от сериала. smiley.gif



------------------------------------
WE ARE THE ARSENAL!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
fakelini
коментар Sep 8 2008, 05:14 PM
Коментар #15




Баш електроженист
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 318
Регистриран: 6-October 07
Град: Мездра
Потребител No.: 45 867
Статус: Офлайн



Няма проблем, tato, ще превеждам докато има субтитри, пък дано излязат и за другите серии.



------------------------------------
"Преследването на материални блага е напълно безсмислено,
щом изгубим нещата, които са най-ценни за човешкия дух."

До краен предел
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd March 2019 - 03:06 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!