<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title><![CDATA["Translator's Heaven" Дискусии]]></title>
	<description>Topic Last Post - Теми с последни мнения</description>
	<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php</link>
	<pubDate>Tue, 07 Jul 2026 15:06:27 +0000</pubDate>
	<ttl>20</ttl>
	<image>
		<title><![CDATA["Translator's Heaven" Дискусии]]></title>
		<url>http://subs.sab.bz/forum/images/forum.gif</url>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php</link>
	</image>
	<item>
		<title>Тихо се сипе...</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=34</link>
		<description><![CDATA[Няма как да минем без таз тема.<br /><br />Скийте кво животну - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Mara_in_captivity.jpg" target="_blank"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Mara_in_captivity.jpg" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Mara_in_captivity.jpg</a></a>]]></description>
		<starter>Insaneboy</starter>
		<poster>Gabata</poster>
		<pubDate>Thu, 28 Dec 2006 15:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">34</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Липсващ SSL сертификат на сайта?</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=20102</link>
		<description><![CDATA[Здравейте!<br />Опитах се да намеря дали подобен въпрос вече е задаван, но не открих такъв.<br />Та, има ли причина сайтът да не поддържа HTTPS? Всеки отделен файл за изтегляне трябва да се потвърждава ръчно в Chrome, тъй като идва от несигурен източник.]]></description>
		<starter>xclusive</starter>
		<poster>koksan</poster>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2025 14:31:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">20102</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Какво слушате в момента?</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=6071</link>
		<description><![CDATA[Our Lady Peace - Somewhere Out There<br /><br /><object width="560" height="315"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/JUydbxt6oZs?rel=0hl=en_US&version=3&rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="//www.youtube.com/v/JUydbxt6oZs?rel=0hl=en_US&version=3&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><br /><img src="http://www.kolobok.us/smiles/big_he_and_she/girl_curtsey.gif" border="0" class="linked-image" />]]></description>
		<starter>SugarByte</starter>
		<poster>SugarByte</poster>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 10:26:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">6071</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит Рожден Ден, дедо Митко</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=12470</link>
		<description><![CDATA[<b>Честит рожден ден друже </b> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/71.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":71:" border="0" alt="71.gif" /> <br /><br />Желая ти много здраве, щастие, весели усмивки<br /><br />и верни приятели. Весело изкарване на празника.  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/happyppl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":happyppl:" border="0" alt="happyppl.gif" />  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/rock.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":heavy:" border="0" alt="rock.gif" /> <br /><br /><b>За твое здраве, приятелю!!!</b>  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/Laie_17.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":morebeer:" border="0" alt="Laie_17.gif" />  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/drunk.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":drunk:" border="0" alt="drunk.gif" />]]></description>
		<starter>DarkViper</starter>
		<poster>gpym4e</poster>
		<pubDate>Sun, 22 May 2011 11:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12470</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Редакция на субтитри</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18935</link>
		<description><![CDATA[Здравейте!<br /><br />Искам да повдигна една тема за редакцията. Често начинаещите преводачи не търсят помощ от по-напреднали.<br />В сайта има ментори - те са затова.<br />Във форума има и хора, които не са преводачи, но могат да редактират субтитрите на хубав български език.<br />Работата в екип често е много приятна, ако хората си допаднат.<br /><br />Не се притеснявайте да питате, особено новите преводачи.<br /><br />Ако смятате, че някой хубав филм също заслужава редакция, може да пускате предложения тук.]]></description>
		<starter>gpym4e</starter>
		<poster>Thank YOU!</poster>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2023 22:04:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18935</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ДОМАШНО КИНО: дискусии, помощ, практики</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=19140</link>
		<description><![CDATA[Хайде тук да се водят всякакви дискусии на тема домашно кино, че да не се задръстват с офтопик темите за субтитри.<br /><br />Примерно:<ul><li>ХАРДУЕР: HTPC, Shield, Oppo, Zidoo и пр.;</li><li>СОФТУЕР и СТРИЙМ: MPC, BSPlayer, *.* Player, Kodi, Jellyfin, Plex, Мекс и пр.;</li><li>КОДЕЦИ и формати: x264/5, Dolby Vision, Atmos, HDR, HLG и каквото още измислят;</li><li>НАСТРОЙКИ за горните работи;</li><li>КАБЕЛИ: по-дълъг или по-дебел е по-убаво, HDMI, Мейчдиемай, Еви му мейч и пр.;</li><li>ПРАКТИКИ: дистанционно управление за минимален брой кликвания до стартирането на сериал, докато си пиеш рикията;</li><li>И КВОТО СЕ СЕТИТЕ: Теуевизори, проектори, A/V рисийвъри, рецепти за греяна ракийка, калайдисване на джезвета и пр.</li></ul>Местя мненията от темата за Шоги тук.]]></description>
		<starter>Петър Хараланов</starter>
		<poster>sty</poster>
		<pubDate>Sun, 03 Mar 2024 15:00:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">19140</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ИЗГУБЕНИ БЪЛГАРСКИ ФИЛМИ - ТЪРСИ СЕ!!!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=15841</link>
		<description><![CDATA[Здравейте, уважаеми приятели.<br /><br />Заел съм се с неблагодарната дейност да издиря и направя достъпни всички (някои добри, някои не толкова) български филми, повечето отпреди прехода.<br />Ето филмите, които са били произведени от БНТ/БОЯНА ФИЛМ, но за съжаление се смятат за изгубени. Силно се надявам някой, някога да ги е записал на видео. Притежавам техника за цифровизиране на VHS и мога да получа и върна обратно видеокасета, която си заслужава.<br /><br />Ето филмите по азбучен ред:<br /><br /><br />А<br /><br /><br />14 ЦЕЛУВКИ (1997)<br />АВТОСТОП (1972)<br />АДИО, МУЧАЧОС (1978)<br />АКАТАМУС (1988)<br />АКО НЕ ИДЕ ВЛАК (1967)<br />АЛО, Д-Р МИНЕВ (1970)<br />АМИГО ЕРНЕСТО (1986)<br />АНТРАКС (1990)<br /><br /><br />Б<br /><br /><br />БАЛАДА (1982)<br />БАРУТЕН БУКВАР (1977)<br />БАЩА (1989)<br />БАЩАТА НА ЯЙЦЕТО (1991)<br />БЕГЛЕЦ<br />БЕДНАТА УЛИЦА (1960)<br />БЕЛЕГ ЗА ЧОВЕЩИНА (1991)<br />БЕЛИЯТ КОН (1969)<br />БОЙКА (1947)<br />БОЙ ПОСЛЕДЕН (1977)<br />БОРБА ЗА ЩАСТИЕ (1946)<br />БРАЗИЛСКА МЕЛОДИЯ (1974)<br />БУНА (1975)<br />БЪЛГАРИ ОТ СТАРО ВРЕМЕ (1945)<br />БЯГАЙ, ОБИЧАМ ТЕ (1979)<br />БЯГСТВОТО НА ЗАЕКА (1998)<br />БЯЛАТА ОДИСЕЯ (1973)<br /><br /><br />В<br /><br /><br />ВАСКАТА (1964)<br />ВЕРИГАТА (1963)<br />ВЕРНИ ЩЕ ОСТАНЕМ (1989)<br />ВЕЧЕН КАЛЕНДАР (1966)<br />ВИБРАЦИИ (1984)<br />В ИМЕТО НА НАРОДА (1984)<br />ВИЗА ЗА ОКЕАНА (1975)<br />ВИКТОРИЯ (2013)<br />ВИНАТА (1976)<br />ВКУС НА БИСЕР (1984)<br />В КРАЯ НА ЛЯТОТО (1967)<br />ВОЙНИЦИ НА СВОБОДАТА (1977)<br />ВСЕКИ ДЕН, ВСЯКА НОЩ (1978)<br />ВСЕ ОТЛАГАМ ДА ТЕ ЗАБРАВЯ (1990)<br />ВСИЧКИ И НИКОЙ (1978)<br />В ТИХА ВЕЧЕР (1960)<br />ВЪЗДУШНИЯТ ЧОВЕК (1980)<br /><br /><br />Г<br /><br /><br />ГАЛИЛЕО ГАЛИЛЕЙ (1968)<br />ГАРДЕРОБЪТ (1974)<br />ГЛУТНИЦАТА (1972)<br />ГНЕВНО ПЪТУВАНЕ (1971)<br />ГОДЕНИЦАТА С НАЙ-КРАСИВИТЕ ОЧИ (1975)<br />ГОДИНА ОТ ПОНЕДЕЛНИЦИ (1977)<br />ГОДИНАТА НА ПЕТЕЛА<br />ГОДИНИ ЗА ЛЮБОВ (1957)<br />ГОЛА СЪВЕСТ<br />ГОЛГОТА (1993)<br />ГОЛЕМИЯТ ТОВАР (1978)<br />ГОЛЯМАТА БАКАЛНИЦА<br />ГОЛЯМАТА ИГРА (1983)<br />ГОРЕЩИ СЛЕДИ (1985)<br />ГОСТ ОТ МОРЕТО (2002)<br />ГРАНИЦА НА МЕЧТИТЕ (1996)<br /><br /><br />Д<br /><br /><br />ДА ИЗЯДЕШ ЯБЪЛКАТА (1976)<br />ДВАМА ПОД НЕБЕТО (1962)<br />ДВОЙНА ПРИМКА (1987)<br />ДЕВЕТНАДЕСЕТ МЕТРА ВЯТЪР (1986)<br />ДЕСЕТ ДНИ НЕПЛАТЕНИ (1972)<br />ДЕФИЦИТ (1990)<br />ДИШАЙ, ЧОВЕЧЕ (1981)<br />ДНЕВНА СВЕТЛИНА (1974)<br />ДОКТОР ПЕТЪР БЕРОН (1984)<br />ДОПЪЛНЕНИЕ КЪМ ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ДЪРЖАВАТА (1976)<br />ДОСИЕТО ПЕТРОВ (2013)<br />ДРУГОТО ЩАСТИЕ (1960)<br />ДРЯМКА (1964)<br />ДУБЛЬОРЪТ (1974)<br />ДЪЩЕРИТЕ НА НАЧАЛНИКА (1973)<br /><br /><br />Е<br /><br /><br />ЕДИН ДЕН В СОФИЯ (1946)<br />ЕДИН МИГ СВОБОДА (1970)<br />ЕДНА НОЩ (2001)<br />Е, И ?(1991)<br />ЕЛЕГИЯ ЗА ЕДНО ДЪРВО (1986)<br />ЕШЕЛОНИТЕ НА СМЪРТТА (1986)<br /><br /><br />Ж<br /><br /><br />ЖЕЛЕЗНИЯТ БАЩА (1994)<br />ЖЕНА ЗА МОНАСИ (1986)<br />ЖИВОТ ДО КРАЙ (2000)<br />ЖИВОТ НА КОЛЕЛА (1992)<br />ЖИВОТЪТ СИ ТЕЧЕ ТИХО (1957)<br /><br /><br /><br />З<br /><br /><br /><br />ЗАБРАНЕНИЯТ ПЛОД (1994)<br />ЗАВРЪЩАНЕТО НА ДОН КИХОТ (1997)<br />ЗАВЪРТЕТЕ ВСИЧКИ СФЕРИ (1983)<br />ЗА ГОСПОЖИЦАТА И НЕЙНАТА МЪЖКА КОМПАНИЯ (1983)<br />ЗА ЕДНА ТРОЙКА (1983)<br />ЗАСАДА (1974)<br />ЗАСЕДАНИЕТО СЕ ОТКРИВА (1987)<br />ЗАСТРАХОВКАТА (1998)<br />ЗЕЛЕН ТАРАЛЕЖ (1996)<br />ЗЛАТНИЯТ ЗЪБ<br /><br /><br /><br />И<br /><br /><br />ИГРА НА ТОПЧЕТА (2009)<br />ИГРА С ОГЪНЯ (1982)<br />ИЗГОРИ ЗА ДА СВЕТИШ (1976)<br />ИЗДИРВА СЕ (1984)<br />ИЗКУСТВЕНАТА ПАТИЦА<br />ИНСПЕКТОР БЕЗ ОРЪЖИЕ<br />ИСКАМ ГО МЪРТЪВ (2008)<br />ИСПАНСКА МУХА (1998)<br /><br /><br /><br />К<br /><br /><br /><br />КАМЕРА, ЗАВЕСА (2002)<br />КАМИОНЪТ (1980)<br />КАТИНА (1976)<br />КАТО БЕЛЯЗАНИ АТОМИ (1979)<br />КАТО НА КИНО (1999)<br />КОГАТО ГРЪМ УДАРИ (1995)<br />КОЛКОТО СИНАПЕНО ЗЪРНО (1980)<br />КОМПАРСИТА (1978)<br />КОННИКЪТ (1964)<br />КОНЦЕРТ ЗА ФЛЕЙТА И МОМИЧЕ (1980)<br />КОПНЕЖИ ПО БЕЛИЯ ПЪТ (1987)<br />КОТЕШКА ОПАШКА (1985)<br />КРИСТАЛИ (1982)<br />КРЪГОВЕ НА ОБИЧТА (1972)<br />КУЧЕТО И ВЛЮБЕНИТЕ (1986)<br />КЪСЧЕ НЕБЕ ЗА ТРИМА (1965)<br />КЪЩАТА (1979)<br />КЪЩИ БЕЗ ОГРАДИ (1973)<br /><br /><br /><br />Л<br /><br /><br /><br />ЛЕБЕД (1976)<br />ЛЕНКО (1979)<br />ЛОВЕН ПАРК (2009)<br />ЛОШО МОМЧЕ (1992)<br />ЛЮБОВНИ СЪНИЩА (1994)<br />ЛЮБОВНИЦАТА НА ГРАМИНЯ (1969)<br />ЛЮБОВТА НА МИРОН (1980)<br /><br /><br /><br />М<br /><br /><br />МАГИСТРАЛА (1975)<br />МАГЬОСНИЦИ (1999)<br />MADE IN LONDON (2013)<br />МАКБЕТ (1978)<br />МАЛКАТА (1959)<br />МАЛКИ ТАЙНИ (1969)<br />МАНДОЛИНАТА (1973)<br />МАРГАРИТКА (1961)<br />МАРГО И ПРИЯТЕЛИ (2008)<br />МАСОВО ЧУДО (1981)<br />МЕЖДУ ДВАМАТА (1966)<br />МЕЖДУ РЕЛСИТЕ (1964)<br />МЕКО КАЗАНО (1983)<br />МЕНЕ МЕ МАМО ЗМЕЙ ЛЮБИ (1946)<br />МЕЧТАНИЕ СЪМ АЗ (1985)<br />МЕЧТАТЕЛ (1975)<br />МИЛОСТ ЗА ЖИВИТЕ (1981)<br />МОЖЕ БИ ФРЕГАТА (1980)<br />МОМИЧЕТО С ХАРМОНИКАТА (1976)<br />МУЗИКАЛЕН МОМЕНТ (1990)<br />МЪГЛИВИ БРЕГОВЕ (1986)<br />МЯСТО ПОД СЛЪНЦЕТО (1986)<br /><br /><br />Н<br /><br /><br />НАДЕЖДА (1990)<br />НАДЕЖДНИ ПОЛЕТИ (2003)<br />НА ДРУГИЯТ БРЯГ Е СВОБОДАТА (1985)<br />НА ЖИВОТ И СМЪРТ (1974)<br />НАЙ-ТЕЖКИЯТ ГРЯХ (1982)<br />НА СВОБОДАТА ВОЙНИЦИ (1977)<br />НАСРЕЩНО ДВИЖЕНИЕ (1978)<br />НАЧАЛОТО НА ДЕНЯ (1975)<br />НА ЧИСТО (1974)<br />НЕБЕ ЗА ВСИЧКИ (1987)<br />НЕБЕТО НА ВЕЛЕКА (1968)<br />НЕДЕЛНИТЕ МАЧОВЕ (1975)<br />НЕЖНИ УБИЙСТВА (1991)<br />НЕЗАБРАВИМИЯТ ДЕН (1975)<br />НЕЗАВЪРШЕНИ ИГРИ (1964)<br />НЕНУЖЕН АНТРАКТ (1987)<br />НЕОБХОДИМИЯТ ГРЕШНИК (1971)<br />НЕПЪЛНОЛЕТИЕ (1981)<br />НЕ СЕ ОБРЪЩАЙ НАЗАД (1971)<br />НЕ СЕ СЪРДИ ЧОВЕЧЕ (1985)<br />НЕЩО ВЪВ ВЪЗДУХА (1993)<br />НИТО ДЪХ (2005)<br />НОВОТО ПРИСТАНИЩЕ (1987)<br />НОЩ И ДЕН (2006)<br />НОЩНА ТАРИФА (1987)<br /><br /><br /><br />О<br /><br /><br /><br />ОНОВА НЕЩО (1991)<br />ОСЕМ ПРОЦЕНТА ЛЮБОВ (1990)<br />ОТ ДРУГАТА СТРАНА НА ОГЛЕДАЛОТО (1977)<br />ОТКЪДЕ СЕ ЗНАЕМ (1975)<br />ОТРОВА ЗА МИШКИ (2013)<br />ОЧАКВАНЕ (1973)<br /><br /><br /><br />П<br /><br /><br /><br />ПАЗАЧЪТ НА КРЕПОСТТА (1974)<br />ПАЗАЧЪТ НА ПЛАНЕТАТА (1989)<br />ПАРОЛАТА (1965)<br />ПЕСЕНТА НА БАЛКАНА (1932)<br />ПЕТ ЖЕНИ НА ФОНА НА МОРЕТО (1987)<br />ПЕЧАЛБАТА (2001)<br />ПЛЕНЕНО ЯТО (1962)<br />ПОВЕРИЕ ЗА БЕЛИЯ ВЯТЪР (1990)<br />ПО ЗДРАЧ (1987)<br />ПОДАРЪК В ПОЛУНОЩ (1986)<br />ПОД ЕДНО НЕБЕ (1982)<br />ПОЕМА (1986)<br />ПОЕТА И ДЯВОЛА (1984)<br />ПОКРИВ ЗА ДВАМА (2010)<br />ПОЛОЖИТЕЛНИ ЕМОЦИИ (2007)<br />ПО НАЧИН НАЙ-БЛАГОРОДЕН (1985)<br />ПОСЕТЕНИ ОТ ГОСПОДА (2001)<br />ПОСЛЕДНАТА ДУМА (1973)<br />ПОСЛЕДНА ПРОВЕРКА (1973)<br />ПОСЛЕДНИЯТ ЕЗИЧНИК (1985)<br />ПОСЛЕДНИЯТ РУНД (1961)<br />ПОСРЕДНИКЪТ (2008)<br />ПО ТРОТОАРА (1966)<br />ПОЧТИ ЛЮБОВНА ИСТОРИЯ (1980)<br />ПОХИЩЕНИЕТО (2009)<br />ПРАВО НА ИЗБОР (1989)<br />ПРАДЕДИ И ПРАВНУЦИ (1983)<br />ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТО (1982)<br />ПРИЗНАНИЕ (1969)<br />ПРИКАЗКА ЗА ПЪТЯ (1985)<br />ПРИ НИКОГО (1975)<br />ПРИШЕСТВИЕ (1981)<br />ПТИЦИ ДОЛИТАТ (1971)<br />ПЪТЯТ НА МУЗИКАНТИТЕ (1985)<br /><br /><br /><br />Р<br /><br /><br />РАЗБУДЕНИ СЛЕД ВЕКОВЕ (1964)<br />РАЗКАЗИ НА ЕДНО СОФИЙСКО КОПЕЛЕ (2008)<br />РАЛИ (1978)<br />РЕКВИЗИТ (2000)<br />РИМСКА ДЕЛВА (1983)<br />РОКАДА (1987)<br /><br /><br /><br /><br />С<br /><br /><br /><br />САМОПРИЗНАНИЕ (1967)<br />САМО ТИ, СЪРЦЕ (1987)<br />СВОБОДА ИЛИ СМЪРТ (1968)<br />СЕЛКОР (1974)<br />СЕПТЕМВРИЙЦИ (1954)<br />СКОРПИОН СРЕЩУ ДЪГА (1969)<br />СЛУЧАЕН КОНЦЕРТ (1960)<br />СЛЪНЧЕВ УДАР (1977)<br />СЛЯПА СЪБОТА (1988)<br />СНИМКИ ЗА СПОМЕН (1979)<br />СОЛИСТЪТ (1980)<br />С ОСОБЕНО МНЕНИЕ (1970)<br />СПОМЕН (1974)<br />СРЕДНОЩНА СРЕЩА (1963)<br />СРЕЩУ ВЯТЪРА (1977)<br />СТРАНЕН ДВУБОЙ (1971)<br />СТРАХИЛ ВОЙВОДА (1938)<br />СТРЕЛЯЩИ АНГЕЛИ (1994)<br />СТРЪМНАТА ПЪТЕКА (1961)<br />СТУБЛЕНСКИТЕ ЛИПИ (1960)<br />СУЛАМИТ (1997)<br />СЪБЕСЕДНИК ПО ЖЕЛАНИЕ (1984)<br />СЪДИЛИЩЕТО (2013)<br />СЪНИЩА (1990)<br />СЪРЦЕ ЧОВЕШКО (1972)<br /><br /><br />Т<br /><br /><br />ТАЗИ КРЪВ ТРЯБВАШЕ ДА СЕ ПРОЛЕЕ (1985)<br />ТАЗИ ХУБАВА ЗРЯЛА ВЪЗРАСТ (1985)<br />ТАЙНАТА ВЕЧЕРЯ НА СЕДМАЦИТЕ (1957)<br />ТАЛИСМАН (1978)<br />ТАНГО (1969)<br />ТЕ НАДДЕЛЯХА (1986)<br />ТЕСТ 88 (1989)<br />ТОЗИ ИСТИНСКИ МЪЖ (1975)<br />ТОЗИ ХУБАВ ЖИВОТ (1975)<br />ТРЕВОГА (1950)<br />ТРЕТОТО ЛИЦЕ (1983)<br />ТРИ МАРИИ И ИВАН (1986)<br />ТРУДНА ЛЮБОВ (1974)<br />ТРЪГНИ НА ПЪТ (1969)<br />ТЪРКАЛЯЩИ СЕ КАМЪНИ (1995)<br />ТЪРСИ СЕ (2000)<br /><br /><br /><br />У<br /><br /><br />УДАРЪТ (1980)<br />УОНИ (1980)<br />УТРОТО Е НЕПОВТОРИМО (1978)<br />УЧИТЕЛЯТ (1989)<br /><br /><br /><br /><br />Ф<br />ФАТАЛНА НЕЖНОСТ (1992)<br />ФОКСТРОТ (1986)<br /><br /><br /><br /><br />Х<br /><br /><br />ХАМЛЕТ (1994)<br />ХАРАКТЕРИСТИКА (1985)<br />ХИЩНА ПТИЦА (1995)<br />ХОРА И БОГОВЕ (1979)<br />ХОРА СРЕД ОБЛАЦИТЕ (1946)<br />ХУБАВКА И ЗВЯРА (1984)<br /><br /><br />Ц<br /><br /><br />ЦВЕТОВЕТЕ НА ИЗГРЕВА (1987)<br />ЦИНКОГРАФ (2011)<br /><br /><br /><br />Ч<br /><br /><br />ЧЕРЕШОВА ГРАДИНА (1979)<br />ЧЕРНАТА РЕКА (1964)<br />ЧЕРНИТЕ РАМКИ (1989)<br />ЧЕРТИЧКАТА (1972)<br />ЧЕТВЪРТОТО ИЗМЕРЕНИЕ (1977)<br />ЧЕТИРИМАТА ОТ ВАГОНА (1970)<br />ЧИЧО КРЪСТНИК (1988)<br />ЧОВЕК В КОСМОСА (1986)<br />ЧОВЕК НЕ СЪМ УБИВАЛ (1983)<br />ЧУДО (1996)<br /><br /><br /><br /><br />Ш<br /><br /><br />ШОКОВО СЪСТОЯНИЕ (2012)<br /><br /><br /><br />Ю<br /><br /><br />ЮМРУЦИ В ПРЪСТТА (1979)<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Ще помоля тези от вас, който имат филм/и/ от списъка, да ми напишат лично съобщение.<br /><br />ПРЕДВАРИТЕЛНО БЛАГОДАРЯ НА ОТЗОВАЛИТЕ СЕ!]]></description>
		<starter>video12</starter>
		<poster>camelasign1</poster>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2014 20:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">15841</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Вход (Log in) в Subs.sab</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18998</link>
		<description><![CDATA[Здравейте, защо като цъкна на "вход" не ми излизат полетата за вписване? А трябва да влизам през Форуми. И защо излизам от сайта без да съм се отписвал след ден-два, без да съм трил бисквитки, данни, история и тем подобни от браузъра(Firefox)? С другите сайтове не е така.]]></description>
		<starter>jo73</starter>
		<poster>Петър Хараланов</poster>
		<pubDate>Thu, 01 Feb 2024 12:56:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18998</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ЧРД, Слав Славов!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18780</link>
		<description><![CDATA[Да илиядиш! Много здраве и дълги години да ни радваш с качествени преводи!<br />Наздраве!  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/drunk.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":drunk:" border="0" alt="drunk.gif" />]]></description>
		<starter>didodido</starter>
		<poster>Слав Славов</poster>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2022 08:42:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18780</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Обединяване на субтри в общ файл</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18944</link>
		<description><![CDATA[Здравейте, Екип, Преводачи и прочее участници в този форум.<br /><br />Имам следното предложение и дори питане. Възможно ли е, поне що се отнася до по-старите сезони на сриалите, субтитрите за даден сезон, да бъдат обединени в общи файлове. В интерес на истината, фактът, че трябва да се свалят 15-20 файла, (а и понякога повече поради наличието на няколко ралични версии на субтитрите), един по един в даден момент става изключително неприятно.<br /><br />Нека дам пример - сезоните, освен първият, на сериала The Strain са разделени епизод по епизод и при гледане на цял сезон наведнъж, трябва да се свалят един по един. <br /><br />Та въпросът ми е има ли възможност да бъдат обединени субтитрите в един файл?]]></description>
		<starter>Pennywise</starter>
		<poster>Петър Хараланов</poster>
		<pubDate>Thu, 21 Sep 2023 21:28:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18944</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит рожден ден, yvetted!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=6536</link>
		<description><![CDATA[<div style="width: 100%; background-color:pink"><div align="center"><img src="http://img.photobucket.com/albums/v46/paruha/other/HappyBirthdaySnake.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><b><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Кака, честит рожден ден!<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro--> (стиховете не са ми сила, чети нататък на своя отговорност <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/4.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":P" border="0" alt="4.gif" />)<br />Сутрин в ранните зори<br />гледам - кака ми седи.<br />В чата съобщения тя пуска,<br />а на ЛС получавам аз закуска.<br />Днес има ден рожден,<br />така че тортата ще е от мен.<br />И барабар с това<br />ето трички пожелания сега.<br />Рипъра да редактира<br />и да не маха много със секира.<br />Делфинчо кака ми да слуша,<br />че да не резнем неговата гуша.<br />А за нас със Йонче -<br />винаги да има по бонбонче. <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/smiley.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smiley.gif" /><br /><!--colorc--></span><!--/colorc--></b><br />(пърженият делфин ще е за вечеря :Р)<br /><img src="http://img.photobucket.com/albums/v46/paruha/other/snakecake1.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/kiss.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":kiss:" border="0" alt="kiss.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/hug.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":hug:" border="0" alt="hug.gif" /><br /></div></div>]]></description>
		<starter>Victoria</starter>
		<poster>didodido</poster>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 20:56:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">6536</guid>
	</item>
	<item>
		<title>VLC английски субтитри вместо български</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18893</link>
		<description><![CDATA[Здравейте хора. Имам проблем със субтитрите на Walking Dead сезон 11ти. Използвам VLC и нямам проблем с никой друг сериал. От 17ти епизод нататък ги няма в НВО затова ги свалих да гледам през VLC. Въпреки че прикачвам български субтитри от Петър Хараланов, в момента в който пусна епизода, субтитрите са на английски. Ако отида в Subtitles &gt; Subtitle Track ми излиза името на файла и накрая English но няма друг subtitle track който да избера. Знаете ли как мога да го оправя? Благодаря предварително.  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/nuggetnp9.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":nuggetnp9:" border="0" alt="nuggetnp9.gif" />]]></description>
		<starter>just.anita</starter>
		<poster>koksan</poster>
		<pubDate>Sat, 13 May 2023 13:56:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18893</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Субтитри за български филми и сериали!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=14231</link>
		<description><![CDATA[Здравейте!  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/happy.gif" style="vertical-align:middle" emoid="^_^" border="0" alt="happy.gif" />  Отдавна обмислям да пусна и тук същата тема като в юнакс. Понеже смятам, че и тук ще се намерят съратници на идеята, а й кой знае... след време може и двата сайта да работят с взаимни усилия по идеята. В първите си постове (тук и в юнакс) ще добавя линкове към двете теми, за да може да се следи бързо и лесно в двата сайта развитието по нея.  <b>Ето линк към</b> <a href="http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=28170" target="_blank"><u><b>темата в subsunacs</b></u></a><br /><br />Много от вас сигурно ще подминат тази тема, но вярвайте ми... <b>всеки един ще е от полза дори и най-незнаещия английски</b>.<br />Почти всеки е наясно, че много малко се знае за България, па камо ли за нашето кино. Сигурно, много от вас поне веднъж са искали да представят България, чрез определена филмова продукция, но като няма субтитри на определения език се превръща в проблем. Да покажем на света, че и ние сме правили хубави филми. <br /><b>А и като се замисля, ще сме полезни и на много българи с увреден слух</b> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/excl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":excl:" border="0" alt="excl.gif" /><br /><br />Събирам хора, които могат <b>да препишат аудиото от филмите</b>, <b>редактори</b>, <b>хора можещи да правят тайминг</b>, <b>и хора, чиито умения по английски, френски, немски, руски, испански и други езици са почти перфектни</b>.<br />Нека се организираме и направим нещо хубаво за българското кино, стига сме превеждали американските бози. <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/excl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":excl:" border="0" alt="excl.gif" /> <br /><br /><b><div align="center"><!--coloro:#00FF00--><span style="color:#00FF00"><!--/coloro-->............................. <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/excl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":excl:" border="0" alt="excl.gif" /> ..............................<!--colorc--></span><!--/colorc--></div></b><br /><div align="center"><b><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Моля, всеки който има желание да помага да пише в темата, с кое може да се заеме от по-горе изброените неща.<br />И ако почне някой филм да го оповести в темата, за да не се дублираме.<br />Успех на всички!<!--colorc--></span><!--/colorc--></b></div><br /><br /><!--coloro:#800080--><span style="color:#800080"><!--/coloro-->Допълвам, че не е казано, че филма за превеждане трябва да е от листа даден от мен. Това е само примерен лист. Има още много хубави български филми, но няма да ги добавям за сега, понеже много ще се разтегли темата.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><div align="center"><b><u>Легенда:</u><br />В първите си постове ще добавям с <!--coloro:#FF8C00--><span style="color:#FF8C00"><!--/coloro-->"оранжево"<!--colorc--></span><!--/colorc--> заелите се с превод, които са от <a href="http://subs.sab.bz/" target="_blank"><a href="http://subs.sab.bz/" target="_blank">http://subs.sab.bz/</a></a><br />В първите си постове ще добавям с <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->"розово"<!--colorc--></span><!--/colorc--> заелите се с превод, които са от <a href="http://subsunacs.net/" target="_blank"><a href="http://subsunacs.net/" target="_blank">http://subsunacs.net/</a></a><br />С <!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro-->този цвят<!--colorc--></span><!--/colorc--> ще добавям заелите се с превод, които са от други сайтове, като ще изписвам имената на сайтовете.<br />Със <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->зелено<!--colorc--></span><!--/colorc--> ще добавям ника на преводача направил субтитрите, независимо от кой сайт е.<br />С <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->червено<!--colorc--></span><!--/colorc--> - субтитрите, които са на български.<br />PS. С времето ако се прецени, че са нужни още цветови означения ще добавя.<br /></b></div><br /><br /><div align="center">================================================================================<br /><br /></div><br /><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center"><b>Филми до 1990</b></div><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><div align="center">================================================================================<br /><br /></div><br /><b>А бяхме млади (1961)</b><br /><br /><b>Авантаж</b>  <a href="http://www.podnapisi.net/bg/avantazh-1977-субтитры-p1321746" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Авантюра (1978)</b><br /><br /><b>Адаптация (1981)</b><br /><br /><b>Адио, Рио (1989) </b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1298301540/?adio-rio" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Апостолите (1976)</b><br /><br /><b> Арис (1983) </b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1292178436/?aris" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>А сега накъде? (1988)</b><br /><br /><b>Баш Майсторът</b><br /><br /><b>Баш Майсторът на море</b><br /><br /><b>Бон шанс, инспекторе!</b> <i>има DVDRip</i><br /><br /><b>Борис І - I част</b>   има субтитри на <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4136586/boris-i-es" target="_blank">Испански за DVDRip VOSE</a> <a href="http://downloadsubtitles.net/es/boris-i-sp" target="_blank"> тук също Испански</a><br /><br /><b>Борис І - II част</b><br /><br /><b>Бялата стая (1968)</b> - <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1097985236/?the-white-room" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Вилна зона</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88346" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от DaryG<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Войната на Таралежите</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=97416" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die, sisira и vanina_t<!--colorc--></span><!--/colorc--> има субтитри на <a href="http://www.podnapisi.net/ppodnapisi/search?tbsl=1&asdp=0&sK=voynata&sJ=0&sY=&sAKA=1" target="_blank">руски</a>. <br /><br /><b>В края на лятото (1967)</b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1501569076/?c=396&the-end-of-the-summer" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Време Разделно 1 и 2</b> <br /><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->*<!--colorc--></span><!--/colorc--> Време Разделно 1: <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=38126" target="_blank">има <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--> , Английски и Немски</a> и <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Vreme+Razdelno/any/1" target="_blank">Гръцки.</a> <br /><!--coloro:#4B0082--><span style="color:#4B0082"><!--/coloro-->*<!--colorc--></span><!--/colorc--> Време Разделно 2: <a href="http://www.findsubtitles.com/subtitles/language/movie/402210" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>, има субтитри и на <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Vreme+Razdelno/any/1" target="_blank">английски и немски.</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75165" target="_blank">Редактирани английски субтитри за двете части <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от NikeBG<!--colorc--></span><!--/colorc-->.</a><br /><br /><b>Всичко е любов</b> <i>DVDRip</i><br /><br /><b>Вчера</b> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro--><a href="http://subsunacs.net/get.php?id=81415" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> от Planet_Rocker@or*Die, <!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=60520" target="_blank">има  английски субтитри <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Drakh<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <a href="http://www.podnapisi.net/vchera-1988-%D1%81%D1%83%D0%B1%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%80%D1%8B-p672708" target="_blank">и руски субтитри.</a><br /><br /><b>Гераците (1957)</b> <i>добър TVRip</i><br /><br /><b>Героите на Шипка / Герои Шипки (1954)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=48948" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри, но само на руските реплики.<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от iuvigi_khan (Редактирал nikter)<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br /><b>Горе на черешата (1984)</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=92324" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Горещо пладне</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=31280" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Горски хора (1985)</b>  <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1497433476/?c=7a5&forest-people" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Господин за един ден</b> <i>има DVDRip</i> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36377" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro--> Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Soler<!--colorc--></span><!--/colorc-->, има субтитри и <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Gospodin+Za+Edin+Den/any/1" target="_blank">на френски, испански и др.</a> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=36375" target="_blank">английски</a> <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4805301/gospodin-za-edin-den-ru" target="_blank">руски</a>.<br /><br /><b>Да обичаш на инат (1986)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75926" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->Drakh се е заел с англ. суб.<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Дами канят</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=94011" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от alexmedia<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=44685" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Два диоптъра далекогледство</b><br /><br /><b>24 Часа Дъжд (1982) по Йордан Йовков</b> <i>има DVDRip, но не в замунда</i><br /><br /><b>Двойникът</b> <i>има DVDRip</i><br /><br /><b>Денят на владетелите (1986)</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=78151" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=40220" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Дърво без корен</b> - превежда се от от VPN777<br /><br /><b>Задача с много неизвестни</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=40033" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Ивайло (1964)</b> <a href="http://www.subdivx.com/X6XMjYzODMyX-ivaylo-1964-.html" target="_blank">испански субтитри</a><br /><br /><b>Изпити по никое време:</b> има <a href="http://www.opensubtitles.org/bg/subtitles/3974026/izpiti-po-nikoe-vreme-ru" target="_blank">Руски субтитри</a> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->ognen_demon1989 се е заел с български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Йо-хо-хо</b>   <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=91257" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Игра на любов  (1980) </b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1306577140/?love-game" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Калоян (1963)</b> <i>има DVDRip</i>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75679" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> и  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=76627" target="_blank">английски</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от NikeBG<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=26311" target="_blank">руски суб</a>   <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/...aloyan-sonya-es" target="_blank">испански суб</a><br /><br /><b>Карамбол </b><a href="http://subtitry.ru/subtitles/1002709012/?karambol" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Кит</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=95245" target="_blank">Английски субтитри</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die, Jane Doe и NikeBG<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Козият рог</b> <i>има DVDRip</i> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=4129" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Spark<!--colorc--></span><!--/colorc-->, има субтитри на <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Kozijat+Rog/any/1" target="_blank">английски, полски, бразилски португалски, испански, френски, италиански, румънски, сръбски, португалски и чешки.</a> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=27728" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Комбина</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=69588" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от stargazer<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Константин Философ (1983)</b> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=76912" target="_blank">Част 1</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=77905" target="_blank">Част 2</a>   <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=79432" target="_blank">Част 3</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=79538" target="_blank">Част 4</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=80594" target="_blank">Част 5</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88462" target="_blank">Част 6</a><!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br /><b>Крадецът на праскови</b> <i>добър TVRip</i> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=27612" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от electroneon<!--colorc--></span><!--/colorc-->, има субтитри <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Kradetzat+Na+Praskovi/any/1" target="_blank">на английски, турски и испански.</a><br /><br /><b>Краят на песента</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=71601" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Куче в Чекмедже</b><br /><br /><b>Лачените обувки на незнайния воин (1979)</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=67056" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от ninad<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Lachenite+Obuvki/any/1" target="_blank">на английски, испански, френски и руски.</a><br /><br /><b>Лодка в гората </b><a href="http://www.moviesubtitles.org/subtitle-106723.html" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Любимец 13</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=67954" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от BestRipper<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://subsland.com/subtitles/%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%86_13_/__Lyubimetz_13-25495.html" target="_blank">Руски Субтитри</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от harpv<!--colorc--></span><!--/colorc--> <br /><br /><b>Маневри на петия етаж</b><br /><br /><b>Маргарит и Маргарита</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=96725" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от DaryG<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Матриархат </b><a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=82296" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от firemam<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1061210068/?matriarhat" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Момчето си отива</b> има DVDRip <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1061174468/?momcheto-si-otiva" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Морето (1967)</b> - <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1287003844/?the-sea" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Мъже в командировка</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=43443" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Мъжки времена</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=73799" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=74921" target="_blank">английски субтитри</a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1060736388/?mazhki-vremena" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Най-добрият човек, когото познавам!</b> DVDRip <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=45439" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Нако Дако и Цако - Шофьори (1976)</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=67076" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Нако Дако и Цако - Моряци (1976)</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=67164" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Нако, Дако и Цако - Коминочистачи (1976)</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=67286" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Невероятна история</b><br /><br /><b>Неочаквана Ваканция</b> <i>DVDRip</i><br /><br /><b>Не си отивай!</b> - <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1069345332/?ne-si-otivay" target="_blank">руски субтитри</a> <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Обич (1972)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=90804" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=32792" target="_blank">руски субтитри</a> <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Опасен чар</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=78403" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->Mimona се е заела с англ. суб.<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=41414" target="_blank">Руски субтитри</a> <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Оркестър без име</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=44198" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от veskoka<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=60637" target="_blank">английски субтитри</a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Drakh<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=44718" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Орисия {по "Дервишово семе" на Н. Хайтов}</b><br /><br /><b>Осмият</b><br /><br /><b>Осъдени души</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=45936" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от ninad<!--colorc--></span><!--/colorc--> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->dorador, се е зеал с испански, португалски, бразилски, немски, руски, ако му остане време и с английски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1061310708/?osadeni-dushi" target="_blank">Руски субтитри</a><br /><br /><b>От нищо нещо</b> <a href="https://www.opensubtitles.org/bg/subtitles/6993332/ot-nishto-neshto-es" target="_blank">Испански субтитри</a> от <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->ancheto73<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1139317316/?something-out-of-nothing" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Под игото</b> <i>DVDRip</i><br /><br /><b>Понеделник сутрин</b> <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1105706020/?monday-morning" target="_blank">Руски субтитри</a> <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Петимата от 'Моби дик'</b><br /><br /><b>Преброяване на дивите зайци</b><br /><br /><b>Процесът</b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1149071908/?the-trial" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Рицар без броня</b> <i>DVDRip</i><br /><br /><b>Самодивско хоро</b> - <a href="http://subtitry.ru/subtitles/1071176228/?fairy-dance" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Сбогом, приятели!</b><br /><br /><b>С деца на море</b> <i>DVDRip</i> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=30745" target="_blank">руски суб</a><br /><br /><b>С дъх на бадеми</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=41168" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Селянинът с колелото</b><br /><br /><b>Сиромашко лято</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=71101" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от firemam<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Слънцето и сянката (1962) </b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1445187108/?c=ca5&sun-and-shadow" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Специалист по всичко</b> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=70898" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от BestRipper<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Спомен за близначката</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=43860" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Следите остават</b><br /><br /><b>Тази хубава зряла възраст (1985)</b> <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1323215028/?this-fine-age-of-maturity" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>100 тона щастие (1978)</b><br /><br /><b>Таралежите се раждат без бодли</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=93332" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от alexmedia<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Топло (1978)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88585" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от DaryG<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://&lt;a%20href=" target="_blank"><a href="http://subs.com.ru/page.php?id=39297" target="_blank">http://subs.com.ru/page.php?id=39297</a></a>" target="_blank"&gt;Руски субтитри&lt;/a&gt; <br /><br /><b>Тримата от запаса (1971)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88153" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=37695" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>13-ата годеница на принца (1987)</b> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->stanimir2 се е заел с български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Търси се съпруг за мама (1985)</b><br /><br /><b>Хан Аспарух - Трилогия (1981)</b>  <i>DVDRip</i> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=73906" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри Част 1<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>   <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=73975" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри Част 2<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>   <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=74172" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри Част 3<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc-->   <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75120" target="_blank">Английски субтитри Част 1</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75247" target="_blank">Английски субтитри Част 2</a> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=75462" target="_blank">Английски субтитри Част 3</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от NikeBG<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Хитър Петър (1960)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=90247" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от alexmedia<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Царска пиеса (1982)</b>  <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1473190164/?c=b73&royal-play" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Черните ангели (1970)</b> <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/3368023/chernite-angeli-bg" target="_blank">има субтитри на испански</a>     <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=71915" target="_blank">Английски субтитри <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от stanimir2<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <br /><br /><b>681 Величието на Хана (1984)</b> Ако някой иска да препише аудиото. <a href="http://www.opensubtitles.org/bg/subtitles/3673976/681-velichieto-na-hana-bg" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->тайминг<!--colorc--></span><!--/colorc--></a><br /><br /><b>Язовецът</b> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=45256" target="_blank">Руски субтитри</a>  <!--coloro:#006400--><span style="color:#006400"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br />              <div align="center">==============================================================================</div><br /><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><div align="center"><b>Филми след 1990</b></div><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><div align="center">===============================================================================</div><br /><b>Аварийно кацане (2010)</b><br /><br /><b>А днес накъде? (2007)</b><br /><br /><b>Бай Ганьо тръгва по Европа (1991)</b><br /><br /><b>Вила Роза (2013)</b><br /><br /><b>Данъ Коловъ - Царят на кеча (1999)</b><br /><br /><a href="http://www.imdb.com/title/tt1264914/" target="_blank"><b>Дзифт</b></a>, има субтитри на <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&...attach_id=35288" target="_blank">Английски</a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от BestRipper<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Zift/any/1" target="_blank">френски, бразилски португалски, гръцки, румънски, португалски, турски, сръбски, италиански, полски и руски.</a><br /><br /><b>Дъвка за балончета</b> - <a href="https://subtitry.ru/subtitles/1202823044/?bubblegum" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Руски субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от VPN777<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Изпуснати думи (2011)</b>  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=96734" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от фишер<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Източни пиеси (2009)</b>  има субтитри на <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Eastern+Plays/any/1" target="_blank">английски, френски, руски, турски, испански, бразилски, полски, чешки</a><br /><br /><b>Козият рог (1994)</b> <i>DVDRip</i> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=47922" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Planet_Rocker@or*Die<!--colorc--></span><!--/colorc-->,  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88855" target="_blank">английски</a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Lothring<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.com.ru/page.php?id=27728" target="_blank">Руски субтитри</a> <br /><br /><b>Мила От Марс (2004)</b> има субтитри на <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Mila+Ot+Mars/any/1" target="_blank">английски, полски и турски.</a><br /><br /><b>Мисия Лондон (2010)</b> -  <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=72484" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->БГ субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> ; <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=72483" target="_blank">Английски субтитри</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от m3g1to00<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Mission+London/any/1" target="_blank">Други субтитри</a><br /><br /><b>Номер едно (2011)</b> <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/5446056/number-1-en" target="_blank">Английски</a>, <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/5446051/number-1-fr" target="_blank">Френски</a><br /><br /><b>Откраднати очи (2005)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=15264" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри, но само на турските реплики.<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от elishafan<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Otkradnati/any/1" target="_blank">и на английски, турски и испански.</a><br /><br /><b>Още нещо за любовта (2011)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=92786" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български Субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от DaryG<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Писмо до Америка (2001)</b> <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Pismo+Do+Amerika/any/1" target="_blank">има Английски и турски субтитри.</a><br /><br /><b>Светът е голям и спасение дебне отвсякъде (2008)</b> <a href="http://www.subs.to/subtitles-title/0/2dlTJz9YwV" target="_blank"> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри само за чуждоезичните реплики<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от mimoslav4eto<!--colorc--></span><!--/colorc-->, има субтитри на следните езици: <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Svetat+E+Golyam/any/1" target="_blank">английски, полски, турски, бразилски португалски и сръбски.</a><br /><br /><b>Сезонът на канарчетата (1993)</b>  <i>TVRip</i><br /><br /><b>След края на света  (1998)</b> <i>TVRip</i><br /><br /><b>Тилт (2011)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=80140" target="_blank"> <!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от batistuta<!--colorc--></span><!--/colorc-->  <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Tilt+2011/any/1" target="_blank">английски субтитри</a><br /><br /><b>Чужденецът (2012)</b> <a href="http://www.opensubtitles.org/bg/subtitles/4913155/the-foreigner-fr" target="_blank">френски субтитри</a> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->Planet_Rocker@or*Die се е заел с български субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><div align="center">==============================================================================</div><br /><div align="center"><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b>Сериали до 1990</b><!--sizec--></span><!--/sizec--></div><br /><div align="center">==============================================================================</div><br /><br /><b>Васко да Гама от село Рупча</b><br /><br /><b>Капитан Петко войвода</b><br /><br /><b>На Всеки Километър (1969)</b> <a href="http://www.all4divx.com/subtitles/Na+Vseki+Kilometar/any/1" target="_blank">има на словашки до S01E09.</a> <a href="http://fenixclub.com/index.php?act=Downloads&do=search&type=do_search" target="_blank">има на руски до S01E09 <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Boristraikov<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#8B0000--><span style="color:#8B0000"><!--/coloro--> заел се е HRPV от <a href="http://subsland.com/" target="_blank"><a href="http://subsland.com/" target="_blank">http://subsland.com/</a></a><!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Под игото (1990)</b> <i>TVRip</i><br /><br /><b>Фильо и Макензен (1979)</b>  <i>TVRip</i><br /><br /><div align="center">==============================================================================</div><br /><div align="center"><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b>Сериали след 1990</b><!--sizec--></span><!--/sizec--></div><br /><div align="center">==============================================================================</div><br /><b>Бай Ганьо ТВ сериал (1994)</b><br /><br /><b>Ганьо Балкански се завърна от Европа ТВ сериал (2004)</b><br /><br /><b>Под прикритие (2011)</b> <a href="http://subsunacs.net/get.php?id=88162" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->за S01E01, <!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от Анонимаус<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/4668505/pod-prikritie-episode-1-6-bg%5b%5b" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->за S01E06<!--colorc--></span><!--/colorc--></a> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->Анонимаус се е заел с БГ суб.<!--colorc--></span><!--/colorc--> <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=68206" target="_blank">английски субтитри за S01</a> <!--coloro:#008000--><span style="color:#008000"><!--/coloro-->от debilgates<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Седем часа разлика</b> - <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->със сериала се е заела Катя<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Столичани в повече</b> - има <a href="http://subsunacs.net/search.php" target="_blank"><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->Български субтитри до S01E06<!--colorc--></span><!--/colorc--></a>  <a href="http://alfietta.blogspot.com/2013/05/subti...in-english.html" target="_blank">Английски субтитри до S02E06</a> <!--coloro:#FF00FF--><span style="color:#FF00FF"><!--/coloro-->alfietta се е заела с англ. субтитри<!--colorc--></span><!--/colorc-->]]></description>
		<starter>Planet_Rocker@or*Die</starter>
		<poster>Staikov73</poster>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 22:16:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">14231</guid>
	</item>
	<item>
		<title>МЕЖДУНАРОДНА ИЗМАМНА СХЕМА ЗА ПРЕВОДАЧИ</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18833</link>
		<description><![CDATA[<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->ВНИМАНИЕ! МЕЖДУНАРОДНА ИЗМАМНА СХЕМА ЗА ПРЕВОДАЧИ!<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Добре е хобито ти да ти носи някакъв доход. Имам регистрации във всички международни групи за преводачи,<br />където се споделят и свободни работни позиции за преводачи.<br />В понеделник вечерта една от компаниите търсещи преводачи, "ОКТА" ми писа, <br />че спешно се нуждае от превод на 20 (оказаха се 25) страници текст <br />(проучване за мястото на "умните устройства" около нас и за автономните автомобили) за срок от два дни.<br /><br />Първо ми пратиха тест. Няма проблем.<br /><br />След това ми пратиха за превод от английски на български - сканиран PDF файл с графики. <br />Не искаха превод на графиките. Пратиха и условията:</b><br /><br />"Eugenio Pace, [13.2.2023 г. 18:44]<br />Well Do note  this is a 20 pages project and  the deadline for this job is 2 days and payment offer for this project is $3,000<br />However do understand that the offer is this high due to the URGENCY and IMPORTANCE of this project as it serves a very worthwhile purpose.<br />We wouldn't afford any disappointment.<br />payment methods for project can be paid through these methods <br />A.PayPal <br />B.Bank transfer<br />C.PAYEER, payoneer<br /><br />And your pay will be made right after the project is done and reviewed<br /><br />Any questions??<br />So we can begin<br /><br />Eugenio Pace, [13.2.2023 г. 18:48]<br />Here’s the document, be sure to read and understand everything carefully before filling your details<br />and send directly to our dispatch company address oktahiringinc@gmail.com "<br /><br /><b>Сън не спах, за да дам проекта вторник вечерта. Слава Богу текстът беше лесен.<br />След няколко часа получих това:</b><br /><br />" Hello,<br />This is to first Congratulate you on your first successful completion of your project under OKTA. <br />it has been a real pleasure working with you and we hope to have more future jobs with you.<br />This is to inform you that your payment of $3,000.00 has been made to your Account and is currently pending into your account,<br />a Levy of $200.00 is to be paid first for a compulsory international money transfer levy,<br />once the fee has been cleared the amount will be credited in your account within a period of 30-40 minutes interval.<br /><br />Kindly contact the company project director for proper guidance on how to clear this fee<br />and receive your payment that has already been made to your Account.<br />(Your payment is en-route your Account according to the international money dispensement laws).<br /><br />Attached to this mail is a receipt of the transaction that has already been made pending due to the international transfer levy fee.<br />OKTA is always working towards a better working condition between both parties.“<br /><br /><b>Изпратиха ми и проформа фактура. Днес ходих до банката си (AIB Personal Banking – Allied Irish Banks).<br />Веднага извикаха агент от интернет престъпления в Гарда (Ирландската полиция) и се оказа,<br />че е голяма международна схема за измами на преводачи по цял свят. Утре съм на разпит с агент от ФБР.<br />Междувременно ме накараха (от банката и полицията) да пиша на компанията да си удържат 200 долара и да ми пратят останалото.<br /> <br />Ето какво отговориха:</b><br /><br />"The payment is fixed payment is can be deducted from your salary"  (Тук дори има правописна грешка "can't". Няма и точка.) <br /><br /><!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->НЕ ПРЕВЕЖДАЙТЕ ПАРИ ЗА ВИ ПЛАТЯТ! МОГАТ ДА ВИ ПОИСКАТ 80, 100, 200 ДОЛАРА!<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><br /><b>Ето някой примери от пострадали преводачи по света:</b><br /><br /><i>Asma Mube</i> - <br />Exactly the same happen to me today, but I did not linked my account to anything,<br />they asked me to pay $80, i submitted my work and I received the same exact email<br /><br /><i>Celine Brown </i>-  That's what happened to me They all scammer<br /><br /><i>Conrado Lopez</i> -  7 февруари в 15:57 ч.  · <br />Guys, I have a friend who has just recently finished and submitted his project to a certain freelancing company.<br />He received an email which states that the payment has been transfered but it is on a pending status.<br />He is then required to link his bank account to their "payment server" in order to facilitate the transfer however. he is asked to pay $80.<br />He is the only bread winner in the family. He managed to submit the finished project a day before the deadline so hell get paid<br />and hell be able to provide for the needs of his family. Now my friend is confused on how he'll be able to come up with such amount.<br />They barely have something to eat. What's your take on this guy's? Your honest opinion please. Thank you.<br /><br />[attachment=7190:33081855...227243_n.jpg] [attachment=7191:33094831...405804_n.jpg] [attachment=7192:33079695...014809_n.jpg]<br /><br /><br /><br /><b>Пазете се от предложения за работа от:</b> <br />Eugenio Pace – ОКТА,  Josephine Josey Ezekiel – OKTA, Jessica Eker – OKTA,<br />Susan Evans, Solarez Mendez Project, Riad Anthony,  Alpha tech,  <a href="https://desireservic.com/" target="_blank"><a href="https://desireservic.com/" target="_blank">https://desireservic.com/</a></a>  и много други.]]></description>
		<starter>Слав Славов</starter>
		<poster>Слав Славов</poster>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 19:52:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18833</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ЧРД, sty!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=6886</link>
		<description><![CDATA[Жив и здрав бъди, Стояне! Всичко най-хубаво ти пожелавам! <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/71.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":71:" border="0" alt="71.gif" /><br />Наздраве! <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/drinks.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":drinks:" border="0" alt="drinks.gif" />]]></description>
		<starter>TheMiamiTiger</starter>
		<poster>ditta</poster>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 23:18:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">6886</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит Рожден ден, kia1964!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=13801</link>
		<description><![CDATA[<div align="center"><img src="http://911.bg/podaracibg/pi/bi2086809.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><!--sizeo:5--><span style="font-size:18pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:green--><span style="color:green"><!--/coloro--><b><!--fonto:Palatino Linotype--><span style="font-family:Palatino Linotype"><!--/fonto-->Честит Рожден ден, Деси!<br />Бъди все така готина и забавна, даряваща на приятелите си голямото си сърце.<br />Пожелавам ти много здраве, щастие и късмет във всяко начинание!<br />Весел празник и наздраве, приятелко! <br /><img src="http://s10.rimg.info/d7312ec46cb81eb45cf396ea551f43e9.gif" border="0" class="linked-image" /><!--fontc--></span><!--/fontc--></b><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--></div>]]></description>
		<starter>firemam</starter>
		<poster>kia1964</poster>
		<pubDate>Sat, 07 Jul 2012 21:11:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">13801</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Вградени субтитри - решение</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18305</link>
		<description><![CDATA[Здравейте, имам следния казус. Започнах да превеждам китайски филми. Повечето китайски филми, обаче, имат вградени субтитри. Файлът е mkv, но субтитрите са вградени директно в картината - не се променят от менюто. Рових се във форума няколко дни и изпробвах предложените програми - AviSubDetectov, VirtualDub, MKVExtract. Пробвах с конвертиране в различни файлови формати. Най-вероятно, защото субтитрите са на китайски и не ги засича, а или просто не става.<br />Искам да попитам има ли предложения за следваща стъпка. Не мога да кропна картината, защото субтитрите са доста нагоре и ще се губи много от детайлите на филма. Мисля си да сложа един черен правоъгълник върху китайските знаци, но ми стои малко грозновато. Има ли някаква стандартна практика за решение?<br />Благодаря предварително и поздрави]]></description>
		<starter>manol1106</starter>
		<poster>delegat</poster>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2020 14:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18305</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Survivor</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=5042</link>
		<description><![CDATA[Да дискутираме на воля...<br />И да преместя малко коментари де <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/3.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="3.gif" />]]></description>
		<starter>The-Slugi</starter>
		<poster>NikolaKamburov</poster>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 12:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">5042</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит Рожден Ден subs.sab.bz</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=10251</link>
		<description><![CDATA[<img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/71.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":71:" border="0" alt="71.gif" />  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/happyppl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":happyppl:" border="0" alt="happyppl.gif" />   <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/ku_ku.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":ku_ku:" border="0" alt="ku_ku.gif" />  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/rock.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":heavy:" border="0" alt="rock.gif" />  <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/drinks.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":drinks:" border="0" alt="drinks.gif" />]]></description>
		<starter>DarkViper</starter>
		<poster>haskotoo</poster>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 00:36:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">10251</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Помощ за превод на субтитри</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18579</link>
		<description>Здравейте, нов съм във форума и искам да попитам следното: Имам английски субтитри на филми, които много харесвам. Дали има някой, който може да ги преведе и ако има нека ми пише. Предварително благодаря.</description>
		<starter>kiko_jv</starter>
		<poster>gpym4e</poster>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2021 17:18:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18579</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит рожден ден, Zaza14</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=6525</link>
		<description><![CDATA[<!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b><!--coloro:#2E8B57--><span style="color:#2E8B57"><!--/coloro-->Много здраве, любов и щастие ти пожелавам<!--colorc--></span><!--/colorc-->!</b><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><br /><img src="http://img.photobucket.com/albums/v46/paruha/other/HappyBirthdayFlowerss.jpg" border="0" class="linked-image" />]]></description>
		<starter>Victoria</starter>
		<poster>Zaza14</poster>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 21:59:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">6525</guid>
	</item>
	<item>
		<title>ЧРД, firemam</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=12872</link>
		<description><![CDATA[ЧРД, Краси!<br />Голям да пораснеш, много пожари да угасиш и много да запалиш... в женските сърца!]]></description>
		<starter>sty</starter>
		<poster>firemam</poster>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 22:29:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">12872</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Dexter / Декстър</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=3461</link>
		<description><![CDATA[<img src=http://store.picbg.net/pubpic/CF/2B/c8ae8d356359cf2b.jpg align=right ><div align="center"><!--sizeo:7--><span style="font-size:36pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto-->Декстър<!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><!--sizeo:6--><span style="font-size:24pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Palatino Linotype--><span style="font-family:Palatino Linotype"><!--/fonto-->40. Почивката на Декс<!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><!--sizeo:1--><span style="font-size:8pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro--><br />Епизод 5<!--colorc--></span><!--/colorc-->: 25 (26) октомври 2009 г.</b> <!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--fonto:Candara--><span style="font-family:Candara"><!--/fonto--><i>С участието на: <b>Майкъл К. Хол, Дженифър Карпентър, Джули Бенц, Дейвид Заяс, Лорин Велес, Ч. С. Лий, Джеймс Ремар, Джон Литгоу, Кийт Карадайн</b></i><br />&#8224; <i>Ерик Кинг, Джими Смитс, Кристиан Камарго.</i><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b>----------</b><!--fontc--></span><!--/fontc--></div><br /><!--fonto:Candara--><span style="font-family:Candara"><!--/fonto--><!--sizeo:3--><span style="font-size:12pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Хари Морган, детектив в отдел "Убийства" в полицията на Маями, се отзовава на сигнал за престъпление на пристанището на Маями. В товарен контейнер Хари открива тригодишния Декстър, който клечи, подгизнал до глезените в кръвта на майка си, заклана пред очите му с бензинова резачка. Преждевременно овдовял, Хари осиновява осиротелият Декстър и установява, че вслесдтвие на преживения ужас, Декстър е развил неутолима жажда за убийства. За да спаси младия Декстър, Хари го научава как да контролира отвратителната си страст, и да я използва за нещо полезно - да убива само хора, които го заслужават. Убийци, измъкнали се на правосъдието, поради безбройните вратички в закона, технически грешки при подготвянето на делото, или убийци, които изобщо не са били арестувани.<br /><br />Декстър израства като самотен тийнейджър, криейки своята мрачна тайна, докато Хари го обучава как да се вписва в обществото.<br /><br />За да не привлича внимание към себе си и за да има възможност да прикрива собствените си престъпления, Декстър работи като криминалист, анализиращ кръвните отпечатъци на месторестпленията за полицейското управление на Маями. Въпреки неустоимата му жажда за убийства (когато не убива е изпълнен с „празнота&#8221;), Хари е научил Декстър да симулира общочовешки емоции и да поддържа вид на социално-отговорно човешко същество. Спомените на Декстър ни показват как Хари (починал от естествена смърт няколко години преди началото на действието) обучава Декстър в изкуството да изглежда нормален, както и на свещения „Кодекс на Хари&#8221;. Според кодекса на Хари, жертвите трябва да бъдат убийци, извършили множество убийства, които не изпитват никакви угризения, и Декстър трябва да има неоспорими доказателства за тяхната вина, преди да предприеме действия. В епизода „Върни на подателя&#8221; Декстър използва псевдонима „Патрик Бейтман&#8221; в електронната си поща. Същото име използва Брет Ийстън Елис за името на серийния убиец в своя роман „Американски психар&#8221; (както и в едноименния филм от 2000 год.), който, подобно на Декстър, през деня е привидно нормален човек, а през нощта безпощаден сериен убиец.<br /><br />За да подхранва своя „нормален&#8221; имидж, Декстър поддържа връзка с Рита Бенет. Рита е психологически обременена от изнасилванията и тормоза на бившия си съпруг (осъждан престъпник и наркоман) и е прекалено объркана, за да има интимни отношения. Това е удобно за Декстър, който смята, че е неспособен да имитира интимни чувства и се надява, че като се държи на дистанция от Рита, ще запази фалшивата си фасада пред нея, но същевременно изпитва искрена привързаност към двете й деца Астър и Коуди...<br /><br />Сезон 1 е базиран на книгата на Джеф Линдзи - „Декстър: Нощният ловец&#8221; (ИК „Бард&#8221;), а следващите сезони следват собствена сюжетна линия.<!--sizec--></span><!--/sizec--><!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><br /><blockquote><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--> <b>СЕЗОН 4</b> <!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--><br />27.09.2009 | 01/37 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=38103" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Да изживееш мечтата<br />04.10.2009 | 02/38 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=38600" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Изчезналите останки<br />11.10.2009 | 03/39 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=38855" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Заслепен<br />18.10.2009 | 04/40 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=39063" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Почивката на Декс<br /><!--coloro:gray--><span style="color:gray"><!--/coloro-->25.10.2009 | 05/41 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Dirty Harry<br />01.11.2009 | 06/42 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> If I Had a Hammer<br />08.11.2009 | 07/43 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Road Kill<br />15.11.2009 | 08/44 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Епизод 08<br />22.11.2009 | 09/45 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Епизод 09<br />29.11.2009 | 10/46 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Епизод 10<br />06.12.2009 | 11/47 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Епизод 11<br />13.12.2009 | 12/48 | <img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato2.gif" border="0" class="linked-image" /> Епизод 12<!--colorc--></span><!--/colorc--><br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->----------------------------------------------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><br /><br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--> <b>СЕЗОН 3</b> <!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--><br />28.09.2008 | 01/25 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=24435" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Нашият баща<br />05.10.2008 | 02/26 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=24798" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> В търсене на Фрийбо<br />12.10.2008 | 03/27 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=25175" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Не дразни лъва<br />19.10.2008 | 04/28 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=25370" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Семейни дела<br />26.10.2008 | 05/29 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=25717" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Бимини<br />02.11.2008 | 06/30 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=26263" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Да, възможно е<br />09.11.2008 | 07/31 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=26738" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Перфектният пай<br />16.11.2008 | 08/32 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=26958" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Ефектът на пеперудата<br />23.11.2008 | 09/33 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=27125" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Миналата нощ<br />30.11.2008 | 10/34 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=27495" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Върви си по пътя<br />07.12.2008 | 11/35 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=27612" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Имах една мечта<br />14.12.2008 | 12/36 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=27978" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Взимате ли Декстър Морган?<br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->----------------------------------------------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--><br /><br /><br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--> <b>СЕЗОН 2</b> <!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->--------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--><br />30.09.2007 | 01/13 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=8226" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Живо е!<br />07.10.2007 | 02/14 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=5869" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Издишване<br />14.10.2007 | 03/15 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=9254" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Неудобна лъжа<br />21.10.2007 | 04/16 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=9533" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Прозрачен<br />28.10.2007 | 05/17 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=9965" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Черният закрилник<br />04.11.2007 | 06/18 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=10294" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Декс, лъжи и видео<br />11.11.2007 | 07/19 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=10804" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Една нощ в гората<br />18.11.2007 | 08/20 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=11135" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Утрото настъпва<br />25.11.2007 | 09/21 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=11587" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Упорството е напразно<br />02.12.2007 | 10/22 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=11968" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Ах, този Хари<br />09.12.2007 | 11/23 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=12357" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Завий наляво<br />16.12.2007 | 12/24 | <a href="http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=12804" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/bg-flag-small_tato.gif" border="0" class="linked-image" /></a> Британско нашествие<br /><!--fonto:Impact--><span style="font-family:Impact"><!--/fonto--><b><!--coloro:#cc0000--><span style="color:#cc0000"><!--/coloro-->----------------------------------------------------------------<!--colorc--></span><!--/colorc--></b><!--fontc--></span><!--/fontc--></blockquote><br /><br /><div align="center"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dexter_%28TV_series%29" target="_blank"><img src="http://farm1.static.flickr.com/36/79479091_7cad293ade.jpg" border="0" class="linked-image" /></a> <a href="http://www.imdb.com/title/tt0773262/" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/imdb_s.gif" border="0" class="linked-image" /></a> <a href="http://www.tvrage.com/Dexter/" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/tvrage_s.gif" border="0" class="linked-image" /></a> <a href="http://www.tv.com/dexter/show/62683/summary.html" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/tvcom_s.gif" border="0" class="linked-image" /></a> <a href="http://www.sho.com/site/dexter/home.do" target="_blank"><img src="http://www.tato.biz/images/shocom_s.gif" border="0" class="linked-image" /></a></div>]]></description>
		<starter>Петър Хараланов</starter>
		<poster>dimi123</poster>
		<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 13:51:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">3461</guid>
	</item>
	<item>
		<title>The 4400</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=1948</link>
		<description><![CDATA[Гледали ли сте  първите 3 сезона.<br />Съвсем скоро ще излезе 4ти сезон.<br />Надявам се че ще се намери кой да го превежда.<br />Аз нямам търпение да почне......<br /><br />-------------------------------------------<br />THE 4400 RETURNS<br />SUNDAY JUNE 17 9/8C<br /><br />The saga of The 4400 continues with the Season Four Premiere on Sunday, June 17 at 9/8C on USA! <br /><br />-------------------------------------------<br />NEW YORK, May 23, 2007, Ken Liebeskind --- To promote the fourth season of The 4400, the popular sci fi drama on USA Network that starts June 17, the network is launching a series of websites that will play 78 original videos that relate to the show.<br /><br /><br />Повече инфо тук : <a href="http://www.shootonline.com/go/news-view.rs-web1-331455-1179775748-2.USA-Network-Promotes-New-Season-Of-The-4400-With-Multi-Video-Campaign.html" target="_blank"><a href="http://www.shootonline.com/go/news-view.rs...o-Campaign.html" target="_blank">http://www.shootonline.com/go/news-view.rs...o-Campaign.html</a></a>]]></description>
		<starter>rionshin</starter>
		<poster>martineliazz</poster>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 02:35:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">1948</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Превод на видеа</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18393</link>
		<description><![CDATA[Добър ден,<br /><br />Искам да попитам има ли желаещи да направят превод на няколко видеа като за начало са само 3. Общо видеата са 15, но искам като за начало само три.<br />Ако има някой, който би се захванал нека ми пише на лично да се разберем за цена.]]></description>
		<starter>nqlid</starter>
		<poster>nqlid</poster>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2021 09:36:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18393</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Проблем с размера на сайта за субтитри</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=18498</link>
		<description><![CDATA[Здравейте,<br /><br />Направих субтитри за филма "White snake" 2019. Но файлът стана с размер 80 кб и не мога да го кача в сайта. Как може да се коригира това?]]></description>
		<starter>chevvy</starter>
		<poster>Victoria</poster>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2021 08:30:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">18498</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит рожден ден, Victoria</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=10715</link>
		<description><![CDATA[Ха! <br /><br />Пожелавам ти... Мнооооого здраве, щастие и ШОКОЛАД. Иии всичко останало, което ти пожелах по телефона <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/biggrin.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="biggrin.gif" /><br /><br /><img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/kiss.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":kiss:" border="0" alt="kiss.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/kiss.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":kiss:" border="0" alt="kiss.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/kiss.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":kiss:" border="0" alt="kiss.gif" /><br /><br /><div style="width: 210px;"><center><script type="text/javascript" src="js/prototype.js"></script><script type="text/javascript" src="js/scriptaculous.js?load=effects"></script><script type="text/javascript" src="js/lightbox.js"></script><link rel="stylesheet" href="css/lightbox.css" type="text/css" media="screen" /><a href= "http://imagesmoker.com/birthday/happy-birthday-g.gif "rel="lightbox" title="http://imagesmoker.com/birthday/happy-birthday-g.gif" ><img src="http://imagesmoker.com/birthday/happy-birthday-g.gif" width="90%" height="75%" /></a><br><strong><span style='color: #708090; font-size: 10px; margin: 0; padding: 0; line-height: 12px;'><i>Щракнете върху изображението<br>за пълен размер</i></span></center></strong></div>]]></description>
		<starter>Стаси</starter>
		<poster>Victoria</poster>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 21:16:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">10715</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит рожден ден, yonkaval!!!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=10647</link>
		<description><![CDATA[<div align="center"><!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->Честит рожден ден!<!--sizec--></span><!--/sizec--></div><br /><br /><i>Да си жива и здрава, много късмет и любов. <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/smiley.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smiley.gif" /></i><br /><br /><i>Весело посрещане на празника.</i> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/71.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":71:" border="0" alt="71.gif" /> <br /><br /><img src="http://i916.photobucket.com/albums/ad7/van4et0o/chestit_rojden_den_rozi_dsc00852.jpg" border="0" class="linked-image" />]]></description>
		<starter>Ваня</starter>
		<poster>gpym4e</poster>
		<pubDate>Mon, 10 May 2010 21:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">10647</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Честит рожден ден, gpym4e!</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=15641</link>
		<description><![CDATA[Честит рожден ден!<br /><br />Да си жива и здрава!<br /><br />Весел празник!<br /><br /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/54.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":54:" border="0" alt="54.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/71.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":71:" border="0" alt="71.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/happyppl.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":happyppl:" border="0" alt="happyppl.gif" /> <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/pig_ball.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":piggy:" border="0" alt="pig_ball.gif" />]]></description>
		<starter>yonkaval</starter>
		<poster>didodido</poster>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2014 07:50:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">15641</guid>
	</item>
	<item>
		<title>Ч.Р.Д. на USER Number 1 - Johim</title>
		<link>http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=5194</link>
		<description><![CDATA[[/font]<!--sizeo:4--><span style="font-size:14pt;line-height:100%"><!--/sizeo--><!--coloro:#0000FF--><span style="color:#0000FF"><!--/coloro--><!--fonto:Comic Sans MS--><span style="font-family:Comic Sans MS"><!--/fonto--><div align="center">Честит рожден ден,<br /><br />пожелавам ти много здраве, щастие, късмет и **** в живота.</div><!--fontc--></span><!--/fontc--><!--colorc--></span><!--/colorc--><!--sizec--></span><!--/sizec--><br /><br /><img src="http://tn3-2.deviantart.com/300W/fs7.deviantart.com/i/2005/219/b/d/Happy_Birthday_by_polawat.jpg" border="0" class="linked-image" /><br /><br /><br /><a href="http://youtube.com/watch?v=_zzLtAy_iUY" target="_blank"><a href="http://youtube.com/watch?v=_zzLtAy_iUY" target="_blank">http://youtube.com/watch?v=_zzLtAy_iUY</a></a><br /><br />И тоя път да ме запознаеш с Маркос <img src="http://subs.sab.bz/forum/style_emoticons/default/4.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":P" border="0" alt="4.gif" />]]></description>
		<starter>excape</starter>
		<poster>Victoria</poster>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 22:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">5194</guid>
	</item>
</channel>
</rss>